Bulletin, Volumes 1-91902 - French language |
From inside the book
Results 1-5 of 100
Page 5
... sens d'un mot peut insensiblement se rétrécir ou s'élargir , le mot fan , de fames , cesse de signifier seulement la faim et prend dans les patois vaudois le sens plus gé- néral d'envie : l'ava prao fan dè la marya il avait beaucoup ...
... sens d'un mot peut insensiblement se rétrécir ou s'élargir , le mot fan , de fames , cesse de signifier seulement la faim et prend dans les patois vaudois le sens plus gé- néral d'envie : l'ava prao fan dè la marya il avait beaucoup ...
Page 29
... sens un peu différent dans la nouvelle patoise de M. Michelin - Bert : On dmindge et Piaintschtets ( Un dimanche aux Planchettes ) : mâ c'et k'i iann ai få de stet peufâ = mais c'est que j'en ai fait de ces méfaits . Il est donc clair ...
... sens un peu différent dans la nouvelle patoise de M. Michelin - Bert : On dmindge et Piaintschtets ( Un dimanche aux Planchettes ) : mâ c'et k'i iann ai få de stet peufâ = mais c'est que j'en ai fait de ces méfaits . Il est donc clair ...
Page 42
... sens général dans le Bas - Valais et dans le canton de Genève . Dans la Haute - Savoie , nous avons relevé le mot nav'ta , qui s'explique par l'analogie de forme de la trueille » avec la navette du tisserand . Mais , comme nous l'avons ...
... sens général dans le Bas - Valais et dans le canton de Genève . Dans la Haute - Savoie , nous avons relevé le mot nav'ta , qui s'explique par l'analogie de forme de la trueille » avec la navette du tisserand . Mais , comme nous l'avons ...
Page 43
faitement pour le sens , puisque certains patois em- ploient un seul et même mot pour poulie et « trueille » . Du Cange mentionne , d'après un ancien glossaire , une forme trocla , traduite par rota textoris . Nous n'hésitons pas à ...
faitement pour le sens , puisque certains patois em- ploient un seul et même mot pour poulie et « trueille » . Du Cange mentionne , d'après un ancien glossaire , une forme trocla , traduite par rota textoris . Nous n'hésitons pas à ...
Page 44
... la huitième heure correspond exactement à deux heures de l'après - midi , comme le 1 1 J.-B. Cerlogne , Poésies en dialecte valdotain , Aoste 1889 , page 52 . réclame le sens des expressions rapportées ci - dessus . 44 J. JEANJAQUET.
... la huitième heure correspond exactement à deux heures de l'après - midi , comme le 1 1 J.-B. Cerlogne , Poésies en dialecte valdotain , Aoste 1889 , page 52 . réclame le sens des expressions rapportées ci - dessus . 44 J. JEANJAQUET.
Other editions - View all
Common terms and phrases
allemande Alpes Arch Berne Bernex bois Brandons Bulletin BUREAU DU GLOSSAIRE canton de Genève canton de Neuchâtel canton de Vaud cantons de Fribourg cén Champéry chanson Charmoille Château d'Amour Chaux Chaux-de-Fonds chè craizu déglutination dérivé désigne dialectes dimanche diminutifs djoué Epauvillers étymologique Evolène exemple Färdinan féminin fête forme fribourgeois fromage GAUCHAT Genève GLOSSAIRE DES PATOIS Gruyère JEANJAQUET Jura bernois kòrdanyè l'article lait langue latin Leysin litt locution messieu Montagne neuchâteloise mots mouè Nendaz Neuchâtel noutra Ollon Ormonts oun'akchon ouna passé Patois neuchâtelois Pernette petit petite phonétique pluriel populaire pòr rédaction rnå Rossinières Sapin sens siècle signifie substantif suffixe Suisse romande terme texte tion trouve tyin vache Valais vallée vaudois Vaugondry verbe vieux voutra voyelle
Popular passages
Page 3 - Il n'ya pour l'homme que trois événements, naître, vivre et mourir : il ne se sent pas naître, il souffre à mourir, et il oublie de vivre.
Page 26 - Savez-vous ce que c'est que faner ? Il faut que je vous l'explique : faner est la plus jolie chose du monde, c'est retourner du foin en batifolant dans une prairie; dès qu'on en sait tant, on sait faner.
Page 34 - Château d'Amour se faisait aussi autrefois dans la ville de Fribourg , mais d'une manière moins dangereuse et plus galante : sur la grande place, paraissait une forteresse en bois, ornée de chiffres, d'emblèmes et de devises analogues à l'esprit de la fête : chargées de la défense du château , les plus jolies filles de la ville et des environs montaient sur le donjon; les jeunes garçons, en costume élégant, venaient en foule les assiéger. La musique sonnait la charge en jouant les airs...
Page 33 - L existe une ronde villageoise , qu'on entend encore chanter dans les vignes de la Vaud , et qui en temps de vendange se répète quelquefois de bande en bande , des fauxbourgs de Lausanne au pont de Vevey: elle commence par ces mots: Château d'amour, te veux-tu pas rendre? Veux-tu te rendre, ou tenir bon? La plupart de ceux qui la...
Page 34 - Jura, un jeune garçon risqua de périr dans les flammes du château, incendié2 avant que la garnison l'eût évacué : dans un village du canton de Fribourg, un 'des assiégeans se cassa la jambe, et un autre fut grièvement blessé. Ces malheurs furent cause que la police proscrivit cet amusement comme dangereux, et que le gouvernement de Berne, par un édit de 1543, défendit sous l'amende de cinq florins de faire des charivaris et des laonneries. Cet édit apprend que l'ancien nom de cette fête...
Page 35 - ... les plus jolies filles de la ville et des environs montaient sur le donjeon. Les jeunes garçons, en costume élégant, venoient en foule les assiéger. La musique sonnoit la charge, en jouant les airs les plus tendres. De part et d'autre, il n'y avoit pour armes, que des fleurs : on se jetoit des bouquets, des guirlandes, des festons de rosés ; et quand cette innocente artillerie étoit épuisée, quand le donjeon et les glacis étoient jonchés des trésors de Flore, on battoit la chamade.
Page 13 - Nobelverwünschung verbunden gewesen sein; „Bräute, gang, oder i heile di" (auch: „i schiander der Grind ab"). Ein längerer Verwünschungsspruch ist in der Vallee d. Bagnes (Kt. Wallis) üblich"), den wir hier schriftfranzösisch wiedergeben: Brouillard, brouillard, fuis, fuis, sinon saint Martin vient avec une gerbe de paille pour te brfller les entrailles, un gros morceau de bois t''(|uarri pour te crever le front, une chaine de l'er pour te tratner en enfer.
Page 33 - ... de part et d'autre, on se servoit des armes du siècle; avant l'invention de la poudre, c'étoient des lances, des hallebardes, des piques sans fer; ensuite on employa les armes à feu. Les assaillans prenoient ordinairement le château par escalade, après quelques heures de...
Page 58 - Tra la la la Je veux mon ami Pierre, Qui est dans la prison. — Tu n'auras pas ton Pierre , Tra la la la Tu n'auras pas ton Pierre, Nous le pendoularons.
Page 35 - ... la garnison prisonnière choisissoit un des vainqueurs, et payoit sa rançon en lui donnant un baiser et une rosé : ensuite les trompettes sonnoient des fanfares. Les assiégeans montoient à cheval et se promenoient dans les rues ; les dames, dans leur plus belle parure, du haut des fenêtres, les couvroient de feuilles de rosés et les inondoient d'eaux parfumées : la nuit amenoit des illuminations, des festins et des bals. C'étoit vraiment une scène de l'ancienne chevalerie... La...