Page images
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

J'ai de la peine, monsieur, à vous parler durement, mais j'y suis forcée; je ne donne pas une seule fois à souper que vous ne me fassiez rougir.

GÉRASTE.

Ce début n'est pas mauvais.

AMALASONTE.

Votre esprit est une masse que le goût ne saurait pénétrer; l'à-propos, les usages, les bienséances du moment circulent impunément autour de vous. Vous avez pour itinéraire dans le pays changeant du monde une vieille rubrique d'antiquailles : les heures de votre bisaïeul.

GÉRASTE.

Il est certain que le monde d'aujourd'hui m'est fort étranger, et dans ma maison plus qu'ailleurs. Cependant, j'ai passé ma vie à Paris; je n'en suis sorti que pour aller à ma terre qui est à dix lieues, j'ai peut-être dix ans de plus que vous, et néanmoins nous n'avons pas l'air d'être du même siècle ni du même pays.

AMALASONTE.

Eh! vraiment, c'est une révolution de dix ans qui distingue les anciens d'avec les modernes, et à dix lieues de Paris on a déjà passé les frontières des Ostrogoths.

GÉRASTE.

Brisons là. Je voulais vous parler d'affaires.

AMALASONTE.

Je sais de quoi il s'agit; mais croyez-moi, monsieur, au moral comme au physique, il n'y a de bon ou de mauvais absolu que dans l'air; la maison que vous voulez acheter est auprès de l'Hôtel-Dieu, le gendre que vous voulez choisir est de Falaise : je ne veux ni de l'un ni de l'autre.

GÉRASTE.

Quels principes et quel langage! Je m'accoutume aussi peu aux uns qu'à l'autre.

AMALASONTE.

Il est vrai que mes principes sont un peu fins pour vous. A l'égard de mes expressions, comme elles sont souverainement adaptées à mes idées, elles devraient être à la portée du bon sens même.

GÉRASTE.

Votre conversation est si élégante, qu'elle est inintelligible.

Vous avez de plus une affectation ridicule à vous servir des mots de science qui ne sont faits que pour les livres et non pour l'usage ordinaire.

AMALASONTE.

Il est excellent de me reprocher que j'emploie toujours le mot propre; c'est là le sceau de l'éloquence.

GÉRASTE.

D'accord, mais cette éloquence est un peu trop mâle.

AMALASONTE.

Ah! nous y voilà! une femme doit parler comme une cuisinière et filer la quenouille. Allons, courage; poussez le lieu commun, faites-moi de la morale du coin.

GÉRASTE.

Venons au fait, ma femme.

AMALASONTE.

Ah! souffrez que je vous arrête. Je vous ai répétě souvent que ce mot de « ma femme, » qui est du premier noble quand vous parlez de moi, ou que même vous m'adressez la parole en public, retombe dans le dernier bas quand nous sommes en particulier; alors, il est de la décence de m'appeler madame.

GÉRASTE.

Vous me répéteriez encore mille fois cette belle leçon, que je la trouverais également absurde; mais parlons d'affaires. Notre fille grandit, l'éducation domestique ne me plaît point, il faut la marier ou la mettre dans un couvent.

AMALASONTE.

Dans un couvent, pour lui former la contenance et le style, n'est-ce pas ? Ah! bon Dieu, le stupide projet!

GÉRASTE.

Eh bien, marions-la; on me propose encore un nouveau parti.

AMALASONTE.

Jamais, monsieur, je ne consentirai qu'elle ait d'autre mari qu'Alcidor.

GÉRASTE.

Quoi! vous ne vous départez point de cette fantaisie? Le

joli sujet! Fainéant, dédaigneux, sophistique, il prend ses travers pour du singulier. A vingt-cinq ans, il n'est encore rien dans le monde.

AMALASONTE.

Il est de bonne compagnie, recherché dans le monde; il a de l'aptitude à tous les beaux-arts: amateur des talents, humeur souple, caractère ferme, langage fin, esprit philosophique.

GÉRASTE.

Nicandre est de la Compagnie des Indes; amateur de l'argent, il aura de l'aptitude pour en gagner; caractère simple, humeur gaie, langage franc, esprit droit.

AMALASONTE.

Je crois, Dieu me pardonne, que vous voulez vous mêler de faire des portraits, et que vous avez prétendu contraster le mien.

GÉRASTE.

Allons, ma fem... madame, vous sentez bien que j'ai raison, qu'Alcidor ne peut être notre fait et que Nicandre réunit tous les avantages que nous pouvons désirer.

AMALASONTE.

Eh! qu'importent tous ces avantages? il n'y en a qu'un seul de réel dans le monde, c'est d'avoir de la considération. Pour l'obtenir, ou pour la conserver, il faut que tout ce qui nous touche soit de bon air, depuis notre pantoufle jusqu'à notre coiffure, et vous m'avouerez que votre protégé n'est pas dans ce cas.

GÉRASTE.

Je n'ai pas encore trop bien compris la signification de ce grand mot de considération dont vous m'étourdissez sans cesse; mais, quand ce serait la loi et les prophètes, il est certain que le chemin le plus sûr, pour ne pas dire le seul qui y conduise, c'est la richesse.

AMALASONTE.

Point du tout. Je vous assommerais d'une foule d'exemples contraires; mais raisonnons, si vous pouvez. Qu'entendezvous par la richesse?

GÉRASTE.

Eh! parbleu, j'entends de l'argent.

AMALASONTE.

Mais l'argent n'est pas votre dernière fin; vous ne le regardez que comme un moyen apparemment.

GÉRASTE.

Oh! parlons français, s'il vous plaît.

AMALASONTE.

Je veux dire que vous ne souhaitez du bien que pour primer vos égaux, être accueilli de vos supérieurs, respecté par vos subalternes, et pour jouir de toutes les commodités de l'abondance.

Sans doute.

GÉRASTE.

AMALASONTE.

Si vous aviez toutes ces choses sans argent, convenez que vous le mépriseriez comme un poids inutile.

GÉRASTE.

Voilà justement ce qui est impossible, de toute impossibilité.

[ocr errors][merged small]

Pardonnez-moi, monsieur, les trésors d'un homme borné s'épuisent, quelque immenses qu'on les suppose; mais les gens d'un certain ordre, d'un certain coup d'œil dans le monde, substituent à l'argent une monnaie de crédit intarissable dont la veine se trouve dans le ton, l'esprit et les manières.

GÉRASTE.

Madame... ma femme, je crois que vous rêvez.

AMALASONTE.

Un homme de bon air, loin d'être obligé de payer serait payé lui-même par les marchands, les ouvriers de toute espèce que sa pratique met en vogue.

C'est du délire.

GÉRASTE.

AMALASONTE.

Avez-vous peur qu'un gouvernement éclairé, comme le

« PreviousContinue »