Bulletin, Volumes 10-141911 - French language |
From inside the book
Results 1-5 of 100
Page 5
Ce proverbe , qui se dit partout , apparaît aussi sous d'autres formes : ó mariazo è a la mò to lǝ zyèblo cha dǝtatson , tous les diables se détachent ( V Mage ) ; a la mòr è u mariédjo lo dyabo s'é mètyè , ... le diable s'en mêle ( N ...
Ce proverbe , qui se dit partout , apparaît aussi sous d'autres formes : ó mariazo è a la mò to lǝ zyèblo cha dǝtatson , tous les diables se détachent ( V Mage ) ; a la mòr è u mariédjo lo dyabo s'é mètyè , ... le diable s'en mêle ( N ...
Page 6
Voir d'autres proverbes sous maryā , fèna , èpão . • Hist . Tiré de maritare , à l'aide du suffixe - aticum , qui a servi , au haut moyen âge , à désigner une quantité d'impôts ou taxes , voir Meyer - Lübke , Gr . rom . II , § 482.
Voir d'autres proverbes sous maryā , fèna , èpão . • Hist . Tiré de maritare , à l'aide du suffixe - aticum , qui a servi , au haut moyen âge , à désigner une quantité d'impôts ou taxes , voir Meyer - Lübke , Gr . rom . II , § 482.
Page 11
Traces de ce rite dans d'autres parties du canton : Savigny , Penthalaz , et dans les cantons de Fribourg ( Gruyère ) , et Genève ( Dardagny ) . Cela se fait à présent durant le parcours de l'église à la maison nuptiale ( de l'époux ) ...
Traces de ce rite dans d'autres parties du canton : Savigny , Penthalaz , et dans les cantons de Fribourg ( Gruyère ) , et Genève ( Dardagny ) . Cela se fait à présent durant le parcours de l'église à la maison nuptiale ( de l'époux ) ...
Page 14
Par confusion , les termes désignant la rançon et le barrage sont souvent pris les uns pour les autres . Pieds de bœuf est aussi le nom d'une chanson que les garçons de l'Ajoie ( B ) vont encore chanter devant le domicile de l'époux ...
Par confusion , les termes désignant la rançon et le barrage sont souvent pris les uns pour les autres . Pieds de bœuf est aussi le nom d'une chanson que les garçons de l'Ajoie ( B ) vont encore chanter devant le domicile de l'époux ...
Page 15
On a conservé le souvenir de repas extraordinairement plantureux , entre autres d'un qui dura trois jours , en Gruyère ( 1695 , cfr . Valais romand , 15 févr . 1897 ) ; le premier jour fut pour les ...
On a conservé le souvenir de repas extraordinairement plantureux , entre autres d'un qui dura trois jours , en Gruyère ( 1695 , cfr . Valais romand , 15 févr . 1897 ) ; le premier jour fut pour les ...
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Common terms and phrases
allemande ancien appelé Atlas attesté aurait avant avons Ayent base beaux belle bords Bridel canton cause chanson cite commune conservé correspondants côté coup Cris d'après d'autres dérivé dernier désigne devant dialectes différents dire doit donne doute employé espèces Evolène exemples famille Fatio féra Forel forme frib Gauchat général Genève génitif gens Glossaire groupe j'ai jeunes jour Jura l'idée l'origine langue latin Lens lieux linguistique ment mentionné Mistral montagne mort mots Neuch Neuchâtel noms de lieu note paraît parler partout passé patois personnes petit petite peut-être Phil phonétique poisson populaire porte pourrait premier prés présenter probable prononcé qu'un recueillis relève représenté reste rhume Rolland s'est Schuchardt semble sens séracée serait servi seulement siècle signification sorte souvent Suisse romande suivant termes tête texte tions tirer trouve Valais vallée Vaud vaudois villages Vissoie vivant
Popular passages
Page 93 - Les hommes ont des cris de femmes, et les femmes des cris, d'hommes. C'est un glapissement perpétuel ; et l'on ne saurait peindre le ton et l'accent de cette pitoyable criaillerie, lorsque toutes ces voix réunies viennent à se croiser dans un carrefour.
Page 6 - Qu'il nous soit permis de remercier ici tous ceux qui nous ont aidé à accomplir ce modeste travail : M.
Page 92 - Non, il n'ya point de ville au monde où les crieurs et les crieuses des rues aient une voix plus aigre et plus perçante. Il faut les entendre élancer leur voix pardessus les toits ; leur gosier surmonte le bruit et le tapage des carrefours.
Page 93 - Il n'ya que leur cri qui soit fatigant; mais si le falot crie la nuit, qui ne crie pas le jour ? Le petit peuple est naturellement braillard à l'excès; il pousse sa voix avec une discordance choquante. On entend de tous côtés des cris rauques, aigus, sourds : Voilà le maquereau qui n'est pas mort ; il arrive ! il arrive ! Des harengs qui glacent, des harengs nouveaux ! Pommes cuites au four ! Il brûle ! il brûle ! Ce sont des gâteaux froids. Voilà le plaisir des dames ! Voilà le plaisir...
Page 92 - Il faut les entendre élancer leurs voix par-dessus les toits ; leurs gosiers vous surmontent le bruit et le tapage des carrefours. Il est impossible à l'étranger de pouvoir comprendre la chose; le Parisien lui-même ne la distingue jamais que par routine. Le porteur d'eau, la crieuse de vieux chapeaux, le marchand de ferraille, de peaux de lapin, la vendeuse de marée, c'est à qui chantera sa marchandise sur un mode haut et déchirant. Tous ces cris discordants forment un ensemble dont on n'a...
Page 56 - Collection des Mémoires et Documents publiés par la Société d'Histoire de la Suisse romande », in-8.
Page 63 - Gro panfar, te et to compagnon gagneria miot de vot queysi! Se vot not fade enfuma, i n'ya persona que vot gardey qu'on ne vot mette en ta...
Page 93 - Voilà le maquereau, qui n'est pas mort, il arrive, il arrive! Des harengs qui glacent, des harengs nouveaux! Pommes cuites au four ! il brûle, il brûle, il brûle ! » Ce sont des gâteaux froids ! « Voilà le plaisir des dames, voilà le plaisir ! » C'est du croquet. « A la barque, à la barque, à l'écailler !
Page 6 - Toi, mon enfant, tu es toujours avec moi, et tout ce qui est à moi est à toi. Mais il fallait bien festoyer et se réjouir, puisque ton frère que voilà était mort et il est revenu à la vie; il était perdu et il est retrouvé !
Page 37 - Année 1 865 ; n°s 1 et 2. Mémoires et documents publiés par la Société d'histoire de la Suisse romande.