Page images
PDF
EPUB

JEANJAQUET, J. Genevois ou Génevois ? .

La harangue patoise de David Boyve au prince de

7, 60

Neuchâtel en 1618.

8, 61

Le benêt (Orsières V) .

9, 20

[ocr errors]

La vieille, chanson populaire (Hermance G).
Les Cris de Genève.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Le placard patois de Jacques Gruet (G) .

12, 54

-

Ritournelle patoise sur les jours de la semaine

(FN V).

14, 52

Articles étymologiques (cf. l'Index, p. 64) 1, 40;

2, 15; 3, 36; 5, 15; 47; 9, 26.

JUD, J. Les noms des poissons du lac Léman (avec carte)
MEYLAN, L. La fouine à Ferdinand Guignard (Vallée de

Joux Vd).

MURET, E. Additions aux proverbes de Lens (V) .

[blocks in formation]

11, 3

6, 22

4, 28

6, 33

7, 24

Effets de la liaison de consonnes initiales avec s

finale, observés dans quelques noms de lieu va-
laisans

11, 49

Enquête sur les noms de lieu et les noms de famille

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

PATRU, E. La drogue (Troinex G)

PFEIFFER, G. Proverbes recueillis à Lens (V) 3, 3, 23 (cf.

7, 21

4, 28)

PIERREHUMBERT, W. Les plaintes d'une cheminée du vieux

temps (Chaux-de-Fonds N) .

- Les équivalents d'« importuner »

PIGUET, A. La fouine à Ferdinand Guignard (Vallée de

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

RUFFIEUX, C. Un drôle de saint (Gruyère F).

[blocks in formation]

SAVOY, H. Le hachis de la Bénichon (Veveyse F)

SURDEZ, J. Sonnet (Clos du Doubs B)

---

2, 59

2, 13

Pronostics et dictons agricoles (Clos du Doubs B). 4, 16, 50 TAPPOLET, E. Mots d'origine allemande pour « taureau » .

[ocr errors][ocr errors]

L'agglutination de l'article.

Notes jurassiennes (B)

Les quatre saisons .

Compte rendu de Historiettes patoises amusantes (B).

Les expressions pour « volée de coups ».

[ocr errors]

La fouine à Ferdinand Guignard (Vallée de Joux Vd)

[blocks in formation]

1, 27

2, 3, 22, 37, 70

2, 14

3, 49

[blocks in formation]

Note introductive sur le poème des Paniers .

Les termes de fenaison .

Le regain et la pâture d'automne.

Synonymie patoise.

Etymologies jurassiennes .

Table générale.

URTEL, H. Autour du rhume.

VORUZ, H. Une tuilerie à Lavaux (Vd) au XVIe siècle.

II. Index par matières.

Agglutination 2, 3, 22, 37, 70. Argot 2, 68.

:

17.

ARTICLES-SPÉCIMENS du Glossaire brandons 6, 3; —préposition à 7, 33; trilogie de la vie 9, 3, 33; 10, 3; 13, 65; 14, 3; regain et pâture d'autome 10, Boyve, David, sa harangue 8, 61. Comptes rendus: Historiettes patoises 4, 31; Herzog, Dialekttexte 6, 30; Tobi di-j-èlyudzo, Fourdèrá 8, 59. Contamination 13, 46 (importance); 7, 496; 50 13; 8, 38; 14, 543.

[ocr errors]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

- Personnages: Pequin 1, 33
fées 2, 26; 7, 22; Polyphème
2, 30; Catillon 4, 25; Gui-
gnard 6, 22; cordonnier 6, 25;
sorciers et sorcières 4, 25;
6, 27; benêt 9, 201; le Sau-
vage 12, 33- Proverbes,
pronostics, etc. 3, 3, 23;
4, 16, 28, 50; 8, 62; 9, 42;
10, 5; 13, 68; 14, 7, 21.
Randonnée 1,

-

-

33.

1

[ocr errors]

Cf. aussi

Encyclopédie, Textes.
MORPHOLOGIE : Déclinaison de
l'article et du pron. démonstr.
2, 32-33 article disparu 6,
29; 7, 32; pronoms 12, 67 ;
pronom disparu 6, 29; 7,
49; genre 7, 3; 8,
60 10 ; 13,
48. Conjugaison 12, 44, 67;
imparfait 3, 34; subjonctif 7,
49°; passé défini 9, 26o.
Suffixes -ar 1, 5 1; diminutifs
4, 41; -incus, -ancus 7, 24;
-èri, -èrida 7, 40; -ottus, -ittus,
8, 60 12; -asi 9, 268; dérivation
1, 4.
Nomenclature, v. Encyclopédie.
Noms de lieux, enquête 13, 31;
4, 3; 8, 15; 11, 49; 14, 8.
Onomasiologie 13, 43 (impor-
tance); 10, 17; pour les dé-
tails, v. Synonymie.
Paniers 8, 7; 14, 41.
PHONÉTIQUE: effets de l'v ap-
puyée 1, 64; accent tonique
3, 35; notes valais. 6, 29;
assimilation de voyelles 6, 29';
Umlaut 6, 29 5, 6, 8; 14, 48;

-unum et -onem > on 7, 493; e atone 7, 60; ce, i et s après n, l, 9, 31; 13, 63; 14, 37; s finale 2, 31; s finale en Piémont 10, 49; liaison n 8, 60 1; s 8, 60 19; 11, 49; sp 11, 59; spl 11, 62; st 11, 66; sca 11, 69; sk 11, 74; skl 11, 81; a final 12, 41; notes genev. 12, 66.

Placard Gruet 12, 54 (G). Préposition à 7, 32. Provincialismes 1, 10; 13, 19. Suffixes, v. Morphologie. SYNONYMIE: importance 13, 41; abri 1, 5, 56; andain 8, 29; clochettes de vache 8, 17; étendre le foin 8, 32; fléau 4, 33; fenaison (tableau) 8, 53; fromage 6, 14; 13, 58; herbe non coupée 8, 31; importuner 9, 46; jour et nuit, etc. 13, 53; lait, etc. 13, 55; mourir 14, 14; neiger 8, 3 ; pâture d'au

tomne 10, 17, 32; pleuvoir 8, 3; poissons 11, 3; ramasser 8, 37; regain 10, 17, 22, 25, 29; rhume 12, 3; rouleau de foin 8, 38; saisons 3, 49; sommeil, etc. 13, 51; tas de foin 8, 42; volée de coups 5, 3. SYNTAXE: verbe réfléchi 1, 63 ; correspondance des temps 7, 496; il a eu vu 5, 3924; 9, 261. TEXTES: bernois 2, 13; 5, 59 ; 8, 7; fribourgeois 2, 59;

[ocr errors]

4, 25; 6, 55; 8, 56; 9, 18; 10, 38; 14, 52; - genevois 1, 25; 3, 30; 4, 58; 7, 21; 9, 57; 11, 85; 12, 54; neuchâtelois 1, 38; 2, 46; 6, 59 ; 8, 61; 14, 54; valaisans 1, 33; 2. 26; 6, 26; 7, 22, 46; 9, 20; 14, 55; vaudois 1, 70; 2, 54; 3, 60, 61; 4, 23; 5, 17; 6, 22; 8, 23; 9, 24; 10, 8. Transcription, système du Bulletin 7, 2; 8, 2; 9; 2; 14, 68.

III. Index des principaux mots étudiés. Pour les noms de poissons, voir l'index spécial 11, 47.

à, 7, 33.

adəna, nourrir le bétail 7, 58. aglan, gland 2, 23.

agri, ennui 9, 62.

akron, rouleau de foin 8, 40. andain, 7, 12. anrofne, enrhumé 12, 14. apèdzi, coller 9, 26 10.

« aquepiller », ennuyer 9, 51.

aradzo, sauvage 9, 61.

<< aringue », discours 9, 50. arpyézo, fromage 6, 15. atsivo, adieu 3, 46. attédier, 9, 53.

avalanche, 7, 25.

avoulya, tas de foin 8, 47. azlana, soigner le bétail 7, 58.

barnai, hérétique 9, 60.

batèyi, baptiser 9, 15.

batsi, baptiser 9, 16.

<< bisse », canal d'irrigation 8, 13. bærnā, heureux 11, 84.

boron, rhume 12, 17. bouètcha, herbe non coupée 8, 32, « bousarder », quereller 9, 52. << bringue », 9, 50.

« campane », clochette 8, 21. catarrhe, 12, 6.

cetour, cellier 9, 26.

charme, 12, 22.

chatamo, v. satamo Chaux-de-Fonds, 4, 3. chajin, gracieux 7, 57. Chermontane, 8, 15.

<< chiner », chicaner 9, 53. chòbèr, rhume 12, 27. chvits, taureau 1, 28.

<< cordière », brebis 9, 61. dari (tin), automne 3, 54.

« dégremillé », dégourdi 8, 15. délão, chagrin 7, 56. dènïn, belle-mère 14, 41.

« déquepiller », débarrasser 7, 58. dèsuvi, contrefaire 11, 84. détchpouèna, dévêtu 7, 50. di, dès 7, 50 10

djir(è), aussi 7, 51. djatudjia, châtier 14, 43. djoran, vent local 3, 14. èvèrbalå, assommer 7, 57. « écorne », corne 2, 24. édroudji, enrhumé 12, 15. égarzin, eau-de-vie 3, 36. eitchyèva, heure de la traite 1,43. émotchǝrnè, enrhumé 12, 12. << empédger », poisser 9, 52. enchifrené, 12, 17. << encoubler », 9, 51,

[blocks in formation]

gourme, 12, 30.

goutte, 12, 7.

graoba, tartre 12, 15.
grippe, 12, 10.

inbomā. se heurter 12, 24.
indari, automne 3, 54.
ingraba, enrhumé 12, 15.
inkrèvǝna, enrhumé 12, 10.
inpyorna, enrhumé 12, 12.
inroupya, enrhumé, 12, 12.
intèrā, enterrement 14, 21.
intoutcha, enrhumé 12, 10.
invoua, étendre 8, 33.
ivro, pis 2, 5.

« joran », vent local 3, 14.
jupon, 7, 51.

koma, herbe non coupée 8, 31.

kotó, (faire) semblant 2, 34.

kouini, dosse 2, 34.

koutsè, sommet 8, 47.

« PreviousContinue »