Bulletin, Volumes 1-14Bureau du Glossaire., 1902 - French language |
From inside the book
Results 1-5 of 100
Page 7
... Rien de plus intéressant que d'étudier la façon dont nos patois rendent un groupe d'idées , par exemple la terminologie du vigneron , de voir le petit fonds de termes latins que nos viticulteurs ont hérité des Romains s'accroître , se ...
... Rien de plus intéressant que d'étudier la façon dont nos patois rendent un groupe d'idées , par exemple la terminologie du vigneron , de voir le petit fonds de termes latins que nos viticulteurs ont hérité des Romains s'accroître , se ...
Page 17
... rien à voir chez nous . Il n'est pas si facile de trouver une étymologie et il faut laisser ce soin à ceux qui connaissent les lois de dérivation de nos patois . La forme fribourgeoise est dléj ” , ce qui prouve que l'ancien mot pouvait ...
... rien à voir chez nous . Il n'est pas si facile de trouver une étymologie et il faut laisser ce soin à ceux qui connaissent les lois de dérivation de nos patois . La forme fribourgeoise est dléj ” , ce qui prouve que l'ancien mot pouvait ...
Page 18
... rien de la langue de ces anciens habitants de la Suisse romande . Les trois quarts ou davantage des étymo- logies de nos mots patois sont décidément latines , le quatrième quart représente une masse en partie irré- ductible , pour ...
... rien de la langue de ces anciens habitants de la Suisse romande . Les trois quarts ou davantage des étymo- logies de nos mots patois sont décidément latines , le quatrième quart représente une masse en partie irré- ductible , pour ...
Page 50
... rien d'éloquent . On plaide le cas d'un condamné à mort . On lui cherche des circonstances atténuantes . Mais écoutons notre secrétaire : « Il me semble nécessaire , si nous voulons poursuivre notre Ce verbe est encore très usité dans ...
... rien d'éloquent . On plaide le cas d'un condamné à mort . On lui cherche des circonstances atténuantes . Mais écoutons notre secrétaire : « Il me semble nécessaire , si nous voulons poursuivre notre Ce verbe est encore très usité dans ...
Page 66
... Rien ne distingue dans les trans- criptions vulgaires de patois , tànă de tànā , écrits tous les deux teună . Ce n'est qu'en étudiant les langues vivantes qu'on arrive à constater de pareilles nuances de prononciation si importantes ...
... Rien ne distingue dans les trans- criptions vulgaires de patois , tànă de tànā , écrits tous les deux teună . Ce n'est qu'en étudiant les langues vivantes qu'on arrive à constater de pareilles nuances de prononciation si importantes ...
Contents
3 | |
17 | |
31 | |
37 | |
38 | |
32 | |
33 | |
40 | |
16 | |
41 | |
48 | |
52 | |
53 | |
62 | |
74 | |
54 | |
24 | |
33 | |
46 | |
3 | |
14 | |
16 | |
21 | |
44 | |
55 | |
2 | |
4 | |
7 | |
13 | |
15 | |
26 | |
49 | |
55 | |
56 | |
85 | |
42 | |
43 | |
49 | |
54 | |
61 | |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Alpes andain Berne Bernex Blonay Bridel BULLETIN DU GLOSSAIRE Bureau du Glossaire canton de Fribourg canton de Vaud Champéry chanson Charmoille Chaux-de-Fonds consonne Crissolo dérivé désigne dialectes diminutif doux anglais étymologie Evolène exemple Fatio féminin foin Forel forme frib Fribourg fribourgeois fromage g représente partout GAUCHAT Genève genevois GLOSSAIRE DES PATOIS Grimentz Gruyère Hérémence JEANJAQUET Jura bernois langue latin Lausanne Lens Lens Valais Leysin linguistique litt marier Mistral montagne Neuch Neuchâtel neuchâtelois Noasca noms de lieu Odin patois patois du Jura patois romands patois vaudois phonétique Plagne pluriel poisson populaire pòr pré regain rekor rhume sens signifie substantif suffixe Suisse allemande Suisse romande TAPPOLET terme texte th dur anglais tion vaches Valais vallée verbe Vissoie voyelles nasales XVIIe siècle