Bulletin, Volumes 1-14Bureau du Glossaire., 1902 - French language |
From inside the book
Results 1-5 of 100
Page 19
... Valais , tandis que Berne et Neuchâtel ne le connaissent pas . Les mots latins testa , festa , fenestra se prononcent aujourd'hui dans la plupart des patois fribourgeois tiða , fiða , fəniera , mais il y a des pa- tois , où le son 9 est ...
... Valais , tandis que Berne et Neuchâtel ne le connaissent pas . Les mots latins testa , festa , fenestra se prononcent aujourd'hui dans la plupart des patois fribourgeois tiða , fiða , fəniera , mais il y a des pa- tois , où le son 9 est ...
Page 50
... Berne . A Liddes ( Valais ) on trouve émāyé , « hésiter , ne savoir que faire » qui est le même mot . Le français actuel n'a plus que le substantif verbal émoi . but , de faire quelque chose pour nous replacer à 50 L. GAUCHAT.
... Berne . A Liddes ( Valais ) on trouve émāyé , « hésiter , ne savoir que faire » qui est le même mot . Le français actuel n'a plus que le substantif verbal émoi . but , de faire quelque chose pour nous replacer à 50 L. GAUCHAT.
Page 15
... Valais jusqu'à une époque assez récente était de présenter à l'offrande , dans les cérémonies funèbres , une miche de pain . Cette miche , portée dans la main gauche , pendant que la droite tenait un cierge , était recouverte d'une ...
... Valais jusqu'à une époque assez récente était de présenter à l'offrande , dans les cérémonies funèbres , une miche de pain . Cette miche , portée dans la main gauche , pendant que la droite tenait un cierge , était recouverte d'une ...
Page 16
... ( Valais ) . L. GAUCHAT . Etymologies fribourgeoises . L. G. Addition 17 22 26 2 3 3 34 36 Les prochains numéros contiendront entre autres : L. GAUCHAT . Origine du nom de la Chaux - de - Fonds . > Les noms patois des clochettes de vaches ...
... ( Valais ) . L. GAUCHAT . Etymologies fribourgeoises . L. G. Addition 17 22 26 2 3 3 34 36 Les prochains numéros contiendront entre autres : L. GAUCHAT . Origine du nom de la Chaux - de - Fonds . > Les noms patois des clochettes de vaches ...
Page 33
... Valais de la déclinaison à deux cas pour l'article défini . Nous ne croyons pas qu'on ait signalé jusqu'ici la déclinaison analogue du pronom démons- tratif , qui est beaucoup moins répandue . Evolène possède les trois couples suivants ...
... Valais de la déclinaison à deux cas pour l'article défini . Nous ne croyons pas qu'on ait signalé jusqu'ici la déclinaison analogue du pronom démons- tratif , qui est beaucoup moins répandue . Evolène possède les trois couples suivants ...
Contents
3 | |
17 | |
31 | |
37 | |
38 | |
32 | |
33 | |
40 | |
16 | |
41 | |
48 | |
52 | |
53 | |
62 | |
74 | |
54 | |
24 | |
33 | |
46 | |
3 | |
14 | |
16 | |
21 | |
44 | |
55 | |
2 | |
4 | |
7 | |
13 | |
15 | |
26 | |
49 | |
55 | |
56 | |
85 | |
42 | |
43 | |
49 | |
54 | |
61 | |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Alpes andain Berne Bernex Blonay Bridel BULLETIN DU GLOSSAIRE Bureau du Glossaire canton de Fribourg canton de Vaud Champéry chanson Charmoille Chaux-de-Fonds consonne Crissolo dérivé désigne dialectes diminutif doux anglais étymologie Evolène exemple Fatio féminin foin Forel forme frib Fribourg fribourgeois fromage g représente partout GAUCHAT Genève genevois GLOSSAIRE DES PATOIS Grimentz Gruyère Hérémence JEANJAQUET Jura bernois langue latin Lausanne Lens Lens Valais Leysin linguistique litt marier Mistral montagne Neuch Neuchâtel neuchâtelois Noasca noms de lieu Odin patois patois du Jura patois romands patois vaudois phonétique Plagne pluriel poisson populaire pòr pré regain rekor rhume sens signifie substantif suffixe Suisse allemande Suisse romande TAPPOLET terme texte th dur anglais tion vaches Valais vallée verbe Vissoie voyelles nasales XVIIe siècle