Page images
PDF
EPUB
[graphic]
[graphic][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed]

DU

GLOSSAIRE DES PATOIS

DE LA

SUISSE ROMANDE

PUBLIÉ PAR LA

Rédaction du Glossaire.

DEUXIÈME ANNÉE

1903

BERNE

BUREAU DU GLOSSAIRE

Hallerstrasse 39

L'AGGLUTINATION DE L'ARTICLE

DANS LES MOTS PATOIS

I

On sait que le mot lendemain remonte à une formation latine in de-mane, qui a donné régulièrement en ancien français endemain. Nous retrouvons cette forme dans l'italien indomani et dans certains patois, comme par exemple celui de la Vallée de Joux, où l'on dit indèman. La présence de l'l dans le mot moderne lendemain s'explique par le fait que l'article défini, qui accompagnait très souvent le mot, a fini par faire corps avec lui, à en devenir une partie intégrante et inséparable. C'est ce phénomène qu'on désigne sous le nom d'« agglutination, et l'on dit que telle particule, comme article, pronom (par exemple dans le mononcle pour l'oncle), préposition (la dinde pour la [poule] d'Inde, etc.), s'est « agglutinée » au mot qu'elle précédait.

Les cas de ce genre sont bien plus fréquents dans les patois que dans la langue littéraire, et la raison en est facile à comprendre. Les formes d'une langue qui s'écrit sont bien autrement gravées dans la mémoire de ceux qui parlent que celles d'un idiome qui ne s'écrit guère. Combien de fois le patois n'hésite-t-il pas entre deux ou trois formes ou façons de dire, là où le français académique plus rigide, plus soucieux de correction que le langage populaire, a réduit par élimination l'ancienne variété de formes! Cet état d'hésitation, propre à tous les idiomes qui ne connaissent pas le correctif de l'écriture, est la cause générale de l'agglutination, qui, en dernier lieu, n'est autre chose qu'une erreur non corrigée.

« PreviousContinue »