Page images
PDF
EPUB

SYSTÈME DE TRANSCRIPTION DU BULLETIN

A. VOYELLES

a, è, é, i, u, ou ont la même valeur qu'en français.

ò = 0 ouvert (comme dans bord [bor']).

ό = o fermé (peau [pó]).

à = a ouvert (beurre [bar']).

œ = a fermé (feu [ƒœ]).

> (e renversé) = e sourd (brebis [brabi]).

an, in, on, un, sont les voyelles nasales des mots français temps [tan], main [min], rond [ron], lundi [lundi].

in, ün, oün désignent les nasales de i, u, ou, qui ne se trouvent que dans certains patois du Jura bernois et du Valais.

å voyelle intermédiaire entre a et ò.

[blocks in formation]

Les diphtongues, c'est-à-dire sons composés d'un élément vocalique auquel est étroitement uni un élément consonantique qui suit ou qui précède, sont notés ay, èy, òy, aou, àu, etc., ou ya, yè, yò, oua, ua, etc.

B. CONSONNES

b, p, d, t, j, ch, v, f, s, 2, 1, m, n, r ont le même son qu'en français. g représente partout le son dur de goût [gou].

k

ly

=

ny =

[blocks in formation]

mouillée dans l'ancienne prononciation taille [taly'].

n mouillée comme dans vigne [viny'].

y s'emploie comme dans le français yeux [y], fusion [fuzyon], pied [pye].

h

=

=

aspiration semblable à celle de l'allemand hoch.

9 son du th dur anglais.

S = son du th doux anglais.

[ocr errors][merged small][merged small]

Les voyelles particulièrement longues sont surmontées d'un trait horizontal; a, etc.

Les sons très faibles sont notés en caractères plus petits, par exemple a', ao, our, etc.

Un petit trait vertical sous une voyelle (a) indique l'accent tonique.

[graphic][ocr errors][merged small][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed]
[graphic][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed]

BULLETIN

DU

GLOSSAIRE DES PATOIS

DE LA

SUISSE ROMANDE

PUBLIÉ PAR LA

Rédaction du Glossaire.

PREMIÈRE ANNÉE

1902.

BERNE

BUREAU DU GLOSSAIRE

Hallerstrasse 39.

« PreviousContinue »