Page images
PDF
EPUB

"Think how the self devoted Decii died,
And other noble patriot souls of yore,
Who fell, to satisfy a glorious pride,

And leave their memories when they were no more.
Death is to you the pilot who will guide
Your parted spirits to a happier shore:
O how much greater than all earthly love

Is that which hopes and pants for things above!

"And now, my friends and brethren, O receive
The last fond blessing that your chief can give !
Your parting souls shall holy Turpin shrieve,
Assured in heaven eternally to live.

Even now, in faith's bright mirror, I perceive
The undoubted sign of your prerogative:
The gates of Heaven are open'd wide around,
And radiant angels guard the fatal ground."

Thus said, he once more vaulted on his steed,
And loud exclaim'd, "Now for our treacherous foes!"
But, when he saw his comrades doom'd to bleed,
Some tender tears of human pity rose.→→→
"Ah vàle accurst!" he cried, "ah vale decreed
For orphans' sufferings and the widow's woes!
The latest ages shall thy name deplore,

And mark with blood, till time itself is o'er (7)."

On every front the holy Turpin traced
A sacred cross, and benediction gave,

And pardon'd them through him in whom are placed Our hope and trust, who died mankind to save. Then all the valiant band in tears embraced,

And drew their swords, and stood, resolved and brave: Almonte's banner waved their lines before,

The banner won in Aspramount of yore (18).

NOTES

TO

CANTO THE 'SECOND.

(1) The names of the four sons of Duke Aymon are given in a preceding note. The famous rebellion alluded to in this stanza is detailed, together with a variety of romantic incident, in the 10th and 11th cantos of Pulci, who borrowed it, not from the Chronicle of Turpin, but from a second source of chivalrous fiction, the old French romance of " Les quatre filz Aymon."

(2) "The reverend Turpin vouches for my theme."] The fabulous Chronicle, so often mentioned already, being the avowed authority for the fictions of the early Italian romance writers, it became a prevailing fashion among them (in which they are followed by Boyardo and Ariosto) to employ the same fanciful cover for all the extravagances of their own imaginations: and thus the poor archbishop, who has lies enough to answer for

of his own begetting, became the reputed father of so many others, in the proportion of at least a hundred to one, that he never dreamed of. In adopting the same contrivance, my only object has been to give my poem some air of resemblance to the originals on which it is founded.

(3) "When false Maganza," &c.] Compare Pulci, Ib. canto xxv. st. 115. et seq.

(4) "A spirit wise and strong," &c.] Compare Pulci,

Ib. st. 116.

Uno Spirto chiamato è Astarotte,

Molto savio, terribil, molto fiero;
Questo si sta giù nell' infernal grotte,

Non è Spirto folletto,—egli è più nero, &c.

(5)" Henceforth be broke The mighty spell," &c.] Ib. stanza 117. After this, in the poem of Pulci, follows one of the most extraordinary passages to be found in that most whimsical production. It is the conversation of the enchanter and dæmon, which turns almost entirely on points of abstruse theology, and those discussed with a degree of sceptical freedom which one would imagine to be altogether remote from the spirit of the fifteenth century. The poet informs us that his authority, in this instance, is no longer the orthodox archbishop, but a certain Provençal poet by name Arnauld. Whether there is any more reality in this, than in so

many other assertions of the same nature, there seems to be at the present day no possibility of judging; but tradition (probably founded on the nature of the doctrines which are hazarded in this curious dialogue) assigns the invention of it to Marsilius Ficinus, the philosophical friend of Lorenzo de' Medici. I have ventured to embody a very small portion only of these metaphysics in some of my succeeding stanzas, and refer the reader to M. Ginguené (tom. iv. p. 237.) for an exposition of the whole passage.

(6) -" Eye Of creature never pierced futurity.”] Pulci, or his colleague Ficinus, pushes this idea much further, so as to decide, in no very orthodox manner, the most grave and important question of Christian doctrine.

Colui che tutto fè sa il tutto solo,

E non sa ogni cosa il suo figliuolo. Ib. st. 133.

(7) "But nothing certain."] Speaking of the power of spirits to penetrate futurity, Dante makes Farinata degli Ubertì declare,

(8)

Noi veggiam, come quei che a mala luce

Le cose, disse, che ne son lontane. Inferno, c.10.

"God hath clipp'd our wings," &c.]
-Non camperebbe huom ne animale,
Se non che corte habbiam tarpate l'ale.

Pulci, c. xxv. st. 132.

« PreviousContinue »