Page images
PDF
EPUB
[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors]
[graphic][subsumed][subsumed][merged small][ocr errors][merged small][merged small][subsumed]
[graphic][subsumed][ocr errors]

Here to her chosen all her works she shows,

Prose swell'd to verse, verse loitering into prose:

How random thoughts now meaning chance to find,
Now leave all memory of sense behind :
How prologues into prefaces decay,

And these to notes are fritter'd quite away:
How index-learning turns no student pale,
Yet holds the eel of science by the tail:
How, with less reading than makes felons 'scape,
Less human genius than God gives an ape,
Small thanks to France,and none to Rome orGreece,
A past, vamp'd, future, old reviv'd, new piece,
'Twixt Plautus, Fletcher,Shakspeare,and Corneille,
Can make a Cibber, Tibbald, or Ozell. 286

REMARKS.

286 Tibbald.] Lewis Tibbald, (as pronounced) or Theobald, (as written) was bred an attorney, and son to an attorney (says Mr. Jacob) of Sittenburn in Kent. He was author of some forgotten plays, translations, and other pieces. He was concerned in a paper called The Censor, and a translation of Ovid. 'There is a notorious idiot, one hight Whachum, who, from an under spur-leather to the law, is become an under-strapper to the play-house, who hath lately burlesqued the Metamorphoses of Ovid by a vile translation, &c. This fellow is concerned in an impertinent paper called The Censor.' DENNIS, Rem. on Pope's Homer, p. 9, 10.

286 Ozell.] Mr. John Ozell (if we credit Mr. Jacob) did go to school in Leicestershire, where somebody left him something to live on, when he shall retire from business. He was designed to be sent to Cambridge, in order for priesthood; but he chose rather to be placed in an office of accounts in the City, being qualified for the same by his skill in arithmetic, and writing the necessary hands. He has obliged the world with many translations of French plays.' JACOB, Lives of Dram. Poets, p. 198.

Mr. Jacob's character of Mr. Ozell seems vastly short of his merits, and he ought to have further justice done him, having since fully confuted all sarcasms on his learning and genins, by an advertisement of Sept. 20, 1729, in a paper called The Weekly Medley, &c. As to my learning, this envious

« PreviousContinue »