Sene'ce'. Sene'ce'. S. B. II. S. 31. Es giebt mehrere französische Parvdien dieser vom Virgil mit so ernstem Pathos vorge: tragenen mythischen Erzählung. Die hier folgende hat die glücklichsten Züge. ORPHE E. Pour ravoir fa femme Euridice, Puisqu'une impertinente flamme En vertu de mon indulgence, Rendez-lui donc fa demoiselle, Ah! fi des femmes incommodes Des tours de tête délivroient, Der natürliche Ton folgender Romanze, wodurch die Fabel selbst mehr Anmuth erhält, als durch allen vont Ovid daran verschwendeten Schmuck, hat sie sehr gangbar und beliebt gemacht; auch ist sie von Schiebeler und Götz, mit beibehaltnem Sylbenmaaß, ins Deutsche übers sezt worden. APOLLON ET DAPHNE. L'Amour m'a fait la peinture L'entendre et verfer des pleurs! Daphné fut fenfible et belle, Sur eux, l'Amour, d'un coup d'aile Fit voler un étincelle De fon dangereux flambeau. Daphné Daphné d'abord interdite Le Dieu qui vole à fa fuite, Il la poursuit à la trace, Elle defire, elle n'ofe; C'eft Apollon qu'elle implore, Quel objet pour la tendresse Ce coeur ne fut point févére, Graf Marmontel Grafv. B** Graf von B**. Ich entlehne diese Romanze unter obiger Bezeichnung aus der Anthologie Fr. Vielleicht ist der Graf von Bouf; flers ihr Verfasser. Ecoutez l'hiftoire L' Amour, dès l'enfance, Venoit badinér avec eux; Ne fervoit qu'à les enflammer; Au matin de l'âge Tous deux déjà favoient aimer. L'ardente jeunesse Eft l'âge brillant des amours; La plus douce ivreffe Marqua le printems de leurs jours; Leur ame ravie Se confondoit à tout moment; Et toute leur vie N'étoit plus qu'un enchantement. De rians menfonges Les amufoient dans leur fommeil. Leur faifoient craindre le réveil: Voyoit Zara près de Myfis; Graf v. B**. Et la nuit encore Les trouvoit toujours réunis. Voilà cette plaine, Où le matin Zara chantoit; Où le foir Myfis l'attendoit. Ce bocage fombre Vît naître leurs premiers foupirs; Qui pouvoit prédire Le changement d'un fort fi beau? Va donc éteindre fon flambeau. Alloit bientôt les couronner. Heure fortunée, Que vous êtes lente à fonner! C'étoit donc la veille De ce jour, de cet heureux jour, Au fond d'un bocage L'avoit dit au berger Tharfis; Il furprit ce fecret fatal; Cet ami parjure De Myfis étoit le rival. & 3 Pour |