ASTRÆEA REDUX. A POEM ON THE HAPPY RESTORATION AND RETURN OF HIS SACRED MAJESTY CHARLES II. 1660. Jam redit & Virgo, redeunt Saturnia regna. VIRG. The laft great age foretold by facred rhymes Now with a general peace the world was bleft, While our's, a world divided from the reft, Than arms, a fullen interval of war: Thus when black clouds draw down the lab'ring fkies, Ere yet abroad the winged thunder flies, 5 Ver. 1. Now with a general] Waller, as well as Dryden, altered his fentiments, and changed his notes, on the Restoration; and when the King hinted to him the inferiority of his fecond poem to the former, anfwered," Poets, Sir, fucceed better in fiction than in truth." What notice Charles took of Dryden's Aftræa we are ignorant. Dr. J. WARton. An horrid ftillness firft invades the ear, 15 Ver. 7. An horrid filence first invades the car,] See Thompfon's impending ftorm in Summer, v. 1116. — A boding filence reigns, Dread thro' the dun expanfe; fave the dull found JOHN WARTON, This distich Ibid. An horrid ftillness firft invades the ear, And in that filence we the tempeft fear.] was laid hold of by the wits of the times, and among others by Capt. Alexander Radcliff, in his news from Hell, who ridicules it thus: "Laureat, who was both learn'd and florid, "Invade! and fo't might well, --that's clear: Ver. 19. DERRICK. deny'd us Charles his bed,] Original edition. TODD. 24 For his long abfence church and state did groan; 30 Had ere we came to age, our portion spent. 35 The vulgar, gull'd into rebellion, arm'd ; fly, Ver. 22. Madness the pulpit,] From the numerous fermons preached before the Parliament, particularly from 1640 to 1650, a variety of curious examples might be adduced to prove the juftnefs of Dryden's affertion. And who can wonder at this affertion, when he is told that notifications of the following kind were affixed on walls and door-pofts: "On fuch a day fuch a brewer's clerk exerciseth; fuch a taylor expoundeth; fuch a waterinan teacheth!" See the Preface to Featley's Dippers Dipt, 4to. 1647. For a minute account of the ravings and rantings of many of the preachers before the Parliament, the reader is referred to a collection of extracts from their difcourfes, entitled Evangelium Armatum, printed foon after the Restoration of King Charles II. TODD. (What king, what crown from treason's reach is free, If Jove and Heav'n can violated be?) 40 The leffer gods, that shar'd his prosperous state, thus Was forc'd to fuffer for himself and us! age; 45 50 He, tofs'd by fate, and hurry'd up and down, 55 Ver. 46. They own'd a lawless]" Perhaps," fays Swift, Vol. x. p. 188, in my own thoughts, I prefer a well-inftituted common-wealth before a monarchy; and I know feveral others of the fame opinion. Now, if on this pretence I fhould infift on liberty of confcience, form conventicles of republicans, and print books, preferring that fort of government, and condemning what is eftablished, the magiftrate would with great juftice hang me and my difciples." Dr. J. WARTON. Ver. 49. How great were then our Charles his woes,] Original edition, and rightly fo printed for the fake of the metre. TODD. Ver. 57. His wounds he took, like Romans, on his breast,] My 60 As fouls reach heaven while yet in bodies pent, reader will not be difpleafed with the following citation from Ælian's Various Hiftory, 1. 12, cap. 21. "The matrons of Lacedæmon, when they received the news that their fons were flain in battle, were accustomed to go forth to infpect their wounds, both before and behind; and when they found the greater number was before, they conducted the bodies of their children to the monuments of their ancestors with great folemnity, and a kind of stern pride in their countenances; but if they perceived any wounds behind, weeping and blushing for fhame, they departed with the utmoft fecrecy, leaving the dead bodies to be interred in the common fepulchre, or carried them away by stealth to be privately buried at home." To which we may add thefe fpirited lines of Tyrtæus, fo peculiarly applicable at this important juncture. Αυτος δ' εν προμαχοισι πεσών φίλον ώλεσε θυμον, Πολλα δια Γερνοιο και ασπίδος ομφαλοέσσης, Now fall'n, the nobleft of the van, he dies! His city by the beauteous death renown'd; His low-bent father marking, where he lies, The fhield, the breaft-plate, hackt by many a wound. The young, the old, alike commingling tears, His country's heavy grief bedews the grave; And all his race in verdant luftre wears Fame's richest wreath, tranfmitted from the brave. Polwhele's Translation. |