Page images
PDF
EPUB

Thomas de Quincey. 1785-1859. (Manual, p. 491.)

FROM THE ENGLISH OPIUM EATER.'

342. INTERVIEW WITH A MALAY.

One day a Malay knocked at my door. What business a Malay could have to transact among English mountains, I cannot conjecture; but possibly he was on his road to a sea-port, about forty miles distant. The servant who opened the door to him was a young girl born and bred among the mountains, who had never seen an Asiatic dress of any sort: his turban, therefore, confounded her not a little; and, as it turned out that his attainments in English were exactly of the same extent as her's in the Malay, there seemed to be an impassable gulf fixed between all communication of ideas, if either party had happened to possess any. In this dilemma, the girl recollecting the reputed learning of her master (and, doubtless, giving me credit for a knowledge of all the languages of the earth, besides, perhaps, a few of the lunar ones), came and gave me to understand that there was a sort of demon below, whom she clearly imagined that my art could exorcise from the house. I did not immediately go down; but when I did, the group which presented itself, arranged as it was by accident, though not very elaborate, took hold of my fancy and my eye in a way that none of the statuesque attitudes exhibited in the ballets at the operahouse, though so ostentatiously complex, had ever done. In a cottage kitchen, but panelled on the wall with dark wood that from age and rubbing resembled oak, and looking more like a rustic hall of entrance than a kitchen, stood the Malay-his turban and loose trowsers of dingy white relieved upon the dark panelling: he had placed himself nearer to the girl than she seemed to relish, though her native spirit of mountain intrepidity contended with the feelings of simple awe which her countenance expressed as she gazed upon the tiger-cat before her. And a more striking picture there could not be imagined than the beautiful English face of the girl, and its exquisite fairness, together with her erect and independent attitude, contrasted with the sallow and bilious skin of the Malay, enamelled or veneered with mahogany by marine air; his small, fierce, restless eyes, thin lips, slavish gestures and adorations. Half hidden by the ferocious-looking Malay was a little child from a neighbouring cottage, who had crept in after him, and was now in the act of reverting its head and gazing upwards at the turban and the fiery eyes beneath it, whilst with one hand he caught at the dress of the young woman for protection. My knowledge of the Oriental tongues is not remarkably extensive, being, indeed, confined to two words-the Arabic word for barley and the Turkish for opium

SP. ENG. LIT.

X

predecessor, I go right forward, and leave the world to decide be

tween us.

Now, to come nearer to myself. Poets, my dear (it is a secret I have lately discovered), are born to trouble; and of all poets, translators of Homer to the most. Our dear friend, the General, whom I truly love, in his last letter mortified me not a little. I do not mean by suggesting lines that he thought might be amended, for I hardly ever wrote fifty lines together that I could not afterwards have improved, but by what appeared to me an implied censure on the whole, or nearly the whole quire that I sent to you. It was a great work, he said;-it should be kept long in hand;-years, if it were possible; that it stood in need of much amendment, that it ought to be made worthy of me, that he could not think of showing it to Maty, that he could not even think of laying it before Johnson and his friend in its present condition. Now, my dear, understand thou this if there lives a man who stands clear of the charge of careless writing, I am that man. I might prudently, perhaps, but I could not honestly, admit that charge: it would account in a way favourable to my own ability for many defects of which I am guilty, but it would be disingenuous and untrue. The copy which I sent to you was almost a new, I mean a second, translation, as far as it went. With the first I had taken pains, but with the second I took more. I weighed many expressions, exacted from myself the utmost fidelity to my author, and tried all the numbers upon my own ear again and again. If, therefore, after all this care, the execution be such as in the General's account it seems to be, I appear to have made shipwreck of my hopes at once. He said, indeed, that the similes delighted him, and the catalogue of the ships surpassed his expectations but his commendation of so small a portion of the whole affected me rather painfully, as it seemed to amount to an implied condemnation of the rest. I have been the more uneasy because I know his taste to be good, and by the selection that he made of lines that he thought should be altered, he proved it such. I altered them all, and thanked him, as I could very sincerely, for his friendly attention. Now what is the present state of my mind on this subject? It is this. I do not myself think ill of what I have done, nor at the same time so foolishly well as to suppose that it has no blemishes. But I am sadly afraid that the General's anxiety will make him extremely difficult to be pleased: I fear that he will require of me more than any other man would require, or than he himself would require of any other writer. What I can do to give him satisfaction, I am perfectly ready to do; but it is possible for an anxious friend to demand more than my ability could perform. Not a syllable of all this, my dear, to him, or to any other creature. -Mum! Yours most truly,

WM. COWPER.

Thomas de Quincey. 1785-1859. (Manual, p. 491.)

FROM THE ENGLISH OPIUM EATER.'

342. INTERVIEW WITH A MALAY.

One day a Malay knocked at my door. What business a Malay could have to transact among English mountains, I cannot conjecture; but possibly he was on his road to a sea-port, about forty miles distant. The servant who opened the door to him was a young girl born and bred among the mountains, who had never seen an Asiatic dress of any sort: his turban, therefore, confounded her not a little; and, as it turned out that his attainments in English were exactly of the same extent as her's in the Malay, there seemed to be an impassable gulf fixed between all communication of ideas, if either party had happened to possess any. In this dilemma, the girl recollecting the reputed learning of her master (and, doubtless, giving me credit for a knowledge of all the languages of the earth, besides, perhaps, a few of the lunar ones), came and gave me to understand that there was a sort of demon below, whom she clearly imagined that my art could exorcise from the house. I did not immediately go down; but when I did, the group which presented itself, arranged as it was by accident, though not very elaborate, took hold of my fancy and my eye in a way that none of the statuesque attitudes exhibited in the ballets at the operahouse, though so ostentatiously complex, had ever done. In a cottage kitchen, but panelled on the wall with dark wood that from age and rubbing resembled oak, and looking more like a rustic hall of entrance than a kitchen, stood the Malay-his turban and loose trowsers of dingy white relieved upon the dark panelling: he had placed himself nearer to the girl than she seemed to relish, though her native spirit of mountain intrepidity contended with the feelings of simple awe which her countenance expressed as she gazed upon the tiger-cat before her. And a more striking picture there could not be imagined than the beautiful English face of the girl, and its exquisite fairness, together with her erect and independent attitude, contrasted with the sallow and bilious skin of the Malay, enamelled or veneered with mahogany by marine air; his small, fierce, restless eyes, thin lips, slavish gestures and adorations. Half hidden by the ferocious-looking Malay was a little child from a neighbouring cottage, who had crept in after him, and was now in the act of reverting its head and gazing upwards at the turban and the fiery eyes beneath it, whilst with one hand he caught at the dress of the young woman for protection. My knowledge of the Oriental tongues is not remarkably extensive, being, indeed, confined to two words-the Arabic word for barley and the Turkish for opium

SP. ENG. LIT.

X

(madjoon), which I have learnt from Anastasius. And as I had neither a Malay dictionary nor even Adelung's Mithridates, which might have helped me to a few words, I addressed him in some lines from the Iliad, considering that, of such languages as I possessed, Greek, in point of longitude, came geographically nearest to an Oriental one. He worshipped me in a most devout manner, and replied in what I suppose was Malay. In this way I saved my reputation with my neighbours, for the Malay had no means of betraying the secret. He lay down upon the floor for about an hour, and then pursued his journey. On his departure, I presented him with a piece of opium. To him, as an Orientalist, I concluded that opium must be familiar; and the expression of his face convinced me that it was. Nevertheless I was struck with some little consternation when I saw him suddenly raise his hand to his mouth, and (in the school-boy phrase) bolt the whole, divided into three pieces, at one mouthful. The quantity was enough to kill three dragoons and their horses, and I felt some alarm for the poor creature; but what could be done? I had given him the opium in compassion for his solitary life, on recollecting that, if he had travelled on foot from London, it must be nearly three weeks since he could have exchanged a thought with any human being. I could not think of violating the laws of hospitality by having him surged and drenched with an emetic, and thus frightening him into a notion that we were going to sacrifice him to some English idol. No, there was clearly no help for it; he took his leave, and for some days I felt anxious; but as I never heard of any Malay being found dead, I became convinced that he was used to opium, and that I must have done him the service I designed, by giving him one night of respite from the pains of wandering.

343. OPIUM DREAMS.

The Malay has been a fearful enemy for months. Every night, through his means, I have been transported into Asiatic scenery. I know not whether others share in my feelings on this point; but I have often thought that if I were compelled to forego England, and to live in China, among Chinese manners and modes of life and scenery, I should go mad. The causes of my horror lie deep, and some of them must be common to others. Southern Asia, in general, is the seat of awful images and associations. As the cradle of the human race, if on no other ground, it would have a dim, reverential feeling connected with it. But there are other reasons. No man can pretend that the wild, barbarous, and capricious superstitions of Africa, or of savage tribes elsewhere, affect him in the way that he

is affected by the ancient, monumental, cruel, and elaborate religions of Hindostan. The mere antiquity of Asiatic things, of their institutions, histories—above all, of their mythologies, &c.—is so impressive, that to me the vast age of the race and name overpowers the sense of youth in the individual.

A young Chinese seems to me an antediluvian man renewed. Even Englishmen, though not bred in any knowledge of such institutions, cannot but shudder at the mystic sublimity of castes that have flowed apart, and refused to mix, through such immemorial tracts of time; nor can any man fail to be awed by the sanctity of the Ganges, or by the very name of the Euphrates.

It contributes much to these feelings, that South-Eastern Asia is, and has been for thousands of years, the part of the earth most swarming with human life, the great officina gentium. Man is a weed in those regions. The vast empires, also, into which the enormous population of Asia has always been cast, give a further sublimity to the feelings associated with all oriental names or images. In China, over and above what it has in common with the rest of Southern Asia, I am terrified by the modes of life, by the manners, by the barrier of utter abhorrence placed between myself and them, by counter-sympathies deeper than I can analyse. I could sooner live with lunatics, with vermin, with crocodiles or snakes.

me.

All this, and much more than I can say, the reader must enter into, before he can comprehend the unimaginable horror which these dreams of oriental imagery and mythological tortures impressed upon Under the connecting feeling of tropical heat and vertical sunlights, I brought together all creatures, birds, beasts, reptiles, all trees and plants, usages and appearances, that are found in all tropical regions, and assembled them together in China or Hindostan.

From kindred feelings, I soon brought Egypt and her gods under the same law. I was stared at, hooted at, grinned at, chattered at, by monkeys, by paroquets, by cockatoos. I ran into pagodas, and was fixed for centuries at the summit, or in secret rooms. I was the idol; I was the priest; I was worshipped; I was sacrificed. I fled from the wrath of Brama through all the forests of Asia. Vishnu hated me; Seeva lay in wait for me. I came suddenly upon Isis and Osiris. I had done a deed, they said, which the ibis and the crocodile trembled at. Thousands of years I lived and was buried in stone coffins, with mummies and sphinxes, in narrow chambers at the heart of eternal pyramids. I was kissed, with cancerous kisses, by crocodiles, and was laid, confounded with all unutterable abortions, amongst reeds and Nilotic mud.

Some slight abstraction I thus attempt of my oriental dreams, which filled me always with such amazement at the monstrous scenery, that horror seemed absorbed for a while in sheer astonish

« PreviousContinue »