Page images
PDF
EPUB

as the prince' and general, that it is no wonder if they inspired me with thoughts above my ordinary level. And I am well satisfied, that, as they are incomparably the best subject I ever had, excepting only the royal family, so also, that this I have written of them is much better than what I have performed on any other. I have been forced to help out other arguments; but this has been bountiful to me: they have been low and barren of praise, and I have exalted them, and made them fruitful; but here-Omnia sponte suâ reddit justissima tellus. I have had large, a fair, and a pleasant field; so fertile that, without my cultivating, it has given me two harvests in a summer, and in both oppressed the reaper. All other greatness in subjects is only counterfeit; it will not endure the test of danger; the greatness of arms is only real; other greatness burdens a nation with its weight, this supports it with its strength. And as it is the happiness of the age, so it is the peculiar goodness of the best of kings, that we may praise his subjects without offending him. Doubtless, it proceeds from a just confidence of his own virtue, which the lustre of no other can be so great as to darken in him; for the good or the valiant are never safely praised under a bad or a degenerate prince. But to return from this digression to a farther account of my poem; I must crave leave to tell you, that as I have endeavoured to adorn it with noble thoughts, so much more to express those thoughts with elocution. The composition of all poems is, or ought to be, of wit; and wit in the poet, or witwriting (if you will give me leave to use a school-distinction) is no other than the faculty of imagination in the writer, which, like a nimble spaniel, beats over and ranges through the field of memory, till it springs the quarry it hunted after: or, without metaphor, which searches over all the memory for the species or ideas of those things which it designs to represent. Wit written is that which is well designed, the happy result of thought, or product of imagination. But to proceed from wit, in the general notion of it, to the proper wit of an heroic or historical poem; I judge it chiefly to consist in the delightful imaging of persons, actions, passions, or things. It is not the jerk or sting of an epigram, nor the seeming contradiction of a poor antithesis (the delight of an ill-judging audience in a play of rhyme) nor the jingle of a more poor Paranomasia; neither is it so much the morality of a grave sentence, affected by Lucan, but more sparingly used by Virgil; but it is some lively and apt description, dressed in such colours of speech, that it sets before your eyes the absent object, as perfectly, and more delightfully than nature. So then the first happiness of the poet's imagination is properly invention or finding of the thought; the second is fancy, or the variation, deriving or moulding of that thought, as the judgment represents it proper to the subject; the third is elocution, or the art of clothing and adorning that thought, so found and varied, in apt, significant, and sounding words: the quickness of the imagination is seen in the invention, the fertility in the fancy, and the accuracy in the expression. For the two first of these, Ovid is famous among the poets; for the latter, Virgil. Ovid images more often the movements and affections of the mind, either combating between two contrary passions, or extremely discomposed by one. His words therefore are the least part of his care; for he pictures nature in disorder, with which the study and choice of words is inconsistent. This is the proper wit of dialogue or discourse, and consequently 1 Prince Rupert and General Monk, Duke of Albemarle. с

VOL. I.

of the drama, where all that is said is to be supposed the effect of sudden thought; which, though it excludes not the quickness of wit in repartees, yet admits not a too curious election of words, too frequent allusions, or use of tropes, or, in fine, anything that shows remoteness of thought or labour in the writer. On the other side, Virgil speaks not so often to us in the person of another, like Ovid, but in his own: he relates almost all things as from himself, and thereby gains more liberty than the other, to express his thoughts with all the graces of elocution, to write more figuratively, and to confess as well the labour as the force of his imagination. Though he describes his Dido well and naturally, in the violence of her passions, yet he must yield in that to the Myrrha, the Biblis, the Althæa, of Ovid; for as great an admirer of him as I am, I must acknowledge, that if I see not more of their souls than I see of Dido's, at least I have a greater concernment for them: and that convinces me that Ovid has touched those tender strokes more delicately than Virgil could. But when action or persons are to be described, when any such image is to be set before us, how bold, how masterly are the strokes of Virgil! We see the objects he presents us with in their native figures, in their proper motions; but so we see them, as our own eyes could never have beheld them so beautiful in themselves. We see the soul of the poet, like that universal one of which he speaks, informing and moving through all his pictures:

-Totamque infusa per artus

Mens agitat molem, et magno se corpore miscet.

We behold him embellishing his images, as he makes Venus breathing beauty upon her son Eneas.

-lumenque juventæ

Purpureum, et lætos oculis afflârat honores:

Quale manus addunt ebori decus, aut ubi flavo
Argentum Pariusve lapis circundatur auro.

See his Tempest, his Funeral Sports, his Combat of Turnus and Æneas: and in his Georgics, which I esteem the divinest part of all his writings, the Plague, the Country, the Battle of the Bulls, the Labour of the Bees, and those many other excellent images of nature, most of which are neither great in themselves, nor have any natural ornament to bear them up: but the words wherewith he describes them are so excellent that it might be well applied to him, which was said by Ovid, Materiam superabat opus: the very sound of his words has often somewhat that is connatural to the subject; and while we read him, we sit, as in a play, beholding the scenes of what he represents. To perform this, he made frequent use of tropes, which you know change the nature of a known word, by applying it to some other signification; and this is it which Horace means in his epistle to the Pisos :

Dixeris egregiè, notum si callida verbum
Reddiderit junctura novum-

But I am sensible I have presumed too far to entertain you with a rude discourse of that art, which you both know so well, and put into practice with so much happiness. Yet before I leave Virgil, I must own the vanity to tell you, and by you the world, that he has been my master in this poem: I have followed him everywhere, I know not with what success, but I am sure with diligence enough: my images are many of them copied from him, and the

rest are imitations of him. My expressions also are as near as the idioms of the two languages would admit of in translation. And this, sir, I have done with that boldness, for which I will stand accountable to any of our little critics, who, perhaps, are no better acquainted with him than I am. Upon your first perusal of this poem, you have taken notice of some words which I have innovated (if it be too bold for me to say refined) upon his Latin; which, as I offer not to introduce into English prose, so I hope they are neither improper, nor altogether inelegant in verse; and, in this, Horace will again defend me.

Et nova, fictaque nuper, habebunt verba fidem, si
Græco fonte cadunt, parcè detorta

The inference is exceeding plain: for if a Roman poet might have liberty to coin a word, supposing only that it was derived from the Greek, was put into a Latin termination, and that he used this liberty but seldom, and with modesty; how much more justly may I challenge that privilege to do it with the same prerequisites, from the best and most judicious of Latin writers! In some places, where either the fancy or the words were his, or any other's, I have noted it in the margin, that I might not seem a plagiary; in others I have neglected it, to avoid as well tediousness, as the affectation of doing it too often. Such descriptions or images well wrought, which I promise not for mine, are, as I have said, the adequate delight of heroic poesy; for they beget admiration, which is its proper object; as the images of the burlesque, which is contrary to this, by the same reason beget laughter: for the one shows nature beautified, as in the picture of a fair woman, which we all admire; the other shows her deformed, as in that of a lazar, or of a fool with distorted face and antique gestures, at which we cannot forbear to laugh, because it is a deviation from nature. But though the same images serve equally for the Epic poesy, and for the historic and panegyric, which are branches of it, yet a several sort of sculpture is to be used in them. If some of them are to be like those of Juvenal, Stantes in curribus Æmiliani, heroes drawn in their triumphal chariots, and in their full proportion; others are to be like that of Virgil, Spirantia mollius æra: there is somewhat more of softness and tenderness to be shown in them. You will soon find I write not this without concern. Some, who have seen a paper of verses, which I wrote last year to her Highness the Duchess, have accused them of that only thing I could defend in them. They said, I did humi serpere, that I wanted not only height of fancy, but dignity of words, to set it off. I might well answer with that of Horace, Nunc non erat his locus; I knew I addressed them to a lady, and accordingly I affected the softness of expression, and the smoothness of measure, rather than the height of thought; and in what I did endeavour, it is no vanity to say I have succeeded. I detest arrogance; but there is some difference betwixt that and a just defence. But I will not farther bribe your candour, or the reader's. I leave them to speak for me; and, if they can, to make out that character, not pretending to a greater, which I have given them.

And now, sir, it is time I should relieve you from the tedious length of this account. You have better and more profitable employment for your hours, and I wrong the public to detain you longer. In conclusion, I must leave my poem to you with all its faults, which I hope to find fewer in the printing by

your emendations. I know you are not of the number of those, of whom the younger Pliny speaks; Nec sunt parùm multi, qui carpere amicos suos judicium vocant: I am rather too secure of you on that side. Your candour in pardoning my errors may make you more remiss in correcting them; if you will not withal consider that they come into the world with your approbation, and through your hands. I beg from you the greatest favour you can confer upon an absent person, since I repose upon your management what is dearest to me, my fame and reputation; and therefore I hope it will stir you up to make my poem fairer by many of your blots; if not, you know the story of the gamester who married the rich man's daughter, and when her father denied the portion, christened all the children by his surname, that if, in conclusion, they must beg, they should do so by one name, as well as by the other. But since the reproach of my faults will light on you, it is but reason I should do you that justice to the readers, to let them know, that, if there be anything tolerable in this poem, they owe the argument to your choice, the writing to your encouragement, the correction to your judgment, and the care of it to your friendship, to which he must ever acknowledge himself to owe all things, who is, sir, the most obedient, and most faithful of your servants,

From Charlton in Wiltshire, Nov. 10, 1666.

JOHN DRYDEN.

1 IN thriving arts long time had Holland grown,
Crouching at home and cruel when abroad:
Scarce leaving us the means to claim our own;
Our King they courted, and our merchants awed.

2 Trade, which, like blood, should circularly flow, Stopp'd in their channels, found its freedom lost: Thither the wealth of all the world did

go,
And seem'd but shipwreck'd on so base a coast.

3 For them alone the heavens had kindly heat;

In eastern quarries ripening precious dew: For them the Idumæan balm did sweat,

And in hot Ceylon spicy forests grew.

4 The sun but seem'd the labourer of the year;

Each waxing moon supplied her watery store, To swell those tides, which from the line did bear Their brimful vessels to the Belgian shore.

5 Thus mighty in her ships, stood Carthage long,
And swept the riches of the world from far;
Yet stoop'd to Rome, less wealthy, but more strong:
And this may prove our second Punic war.

6 What peace can be, where both to one pretend? (But they more diligent, and we more strong) Or if a peace, it soon must have an end;

For they would grow too powerful, were it long.

7 Behold two nations, then, engaged so far

That each seven years the fit must shake each land: Where France will side to weaken us by war, Who only can his vast designs withstand.

8 See how he feeds th' Iberian with delays,
To render us his timely friendship vain:
And while his secret soul on Flanders preys,

He rocks the cradle of the babe of Spain.

9 Such deep designs of empire does he lay

O'er them, whose cause he seems to take in hand; And prudently would make them lords at sea, To whom with ease he can give laws by land.

10 This saw our King; and long within his breast
His pensive counsels balanced to and fro:
He grieved the land he freed should be oppress'd,
And he less for it than usurpers do.

11 His generous mind the fair ideas drew

Of fame and honour, which in dangers lay;
Where wealth, like fruit on precipices, grew,
Not to be gather'd but by birds of prey.

« PreviousContinue »