190 196 She stood and cried, "O you that love in vain! "Fly hence, and seek the fair Leucadian main : "There stands a rock from whose impending steep "Apollo's fane surveys the rolling deep; "There injur'd lovers, leaping from above, "Their flames extinguish, and forget to love. "Deucalion once with hopeless fury burn'd, "In vain he lov'd, relentless Pyrrha scorn'd: "But when from hence he plung'd into the main, "Deucalion scorn'd, and Pyrrha lov'd in vain. "Haste, Sappho, haste, from high Leucadio throw "Thy wretched weight, nor dread the deeps below!" She spoke, and vanish'd with the voice....I rise, And silent tears fall trickling from my eyes. I go, ye nymphs! these rocks and seas to prove; How much I fear, but ah, how much I love! I go, ye nymphs! where furious love inspires; Let female fears submit to female fires. To rocks and seas I fly from Phaon's hate, And hope from seas and rocks a milder fate. Ye gentle gales, beneath my body blow, And softly lay me on the waves below! And thou, kind Love, my sinking limbs sustain, Spread thy soft wings, and waft me o'er the main, Nor let a lover's death the guiltless flood profane! On Phœbus' shrine my harp I'll then bestow, And this inscription shall be plac’d below : 200 205 212 215 "Here she who sung to him that did inspire, "Sappho to Phoebus consecrates her lyre. "What suits with Sappho, Phoebus, suits with thee; "The gift, the giver, and the god agree." 221 But why, alas! relentless youth, ah why To distant seas must tender Sappho fly? Thy charms than those may far more pow'rful be, And Phoebus' self is less a god to me. Ah! canst thou doom me to the rocks and sea? Oh far more faithless and more hard than they! Ah! canst thou rather see this tender breast Dash'd on these rocks, than to thy bosom press'd? This breast which once, in vain! you lik'd so well; Where the loves play'd, and where the Muses dwell. Alas! the Muses now no more inspire; Untun'd my lute, and silent is my lyre; My languid numbers have forgot to flow, And fancy sinks beneath a weight of woe. Ye Lesbian virgins, and ye Lesbian dames, Themes of my verse, and objects of my flames, No more your groves with my glad songs shall ring, No more these hands shall touch the trembling string: My Phaon's fled, and I those arts resign, 236 (Wretch that I am, to call that Phaon mine!) Return, fair youth, return, and bring along Joy to my soul, and vigour to my song: 224 230 Absent from thee the poet's flame expires; The winds my pray'rs, my sighs, my numbers bear, 240 250 256 ELOISA TO ABELARD. THE ARGUMENT. Abelard and Eloisa flourished in the twelfth century: they were two of the most distinguished persons of their age in learning and beauty, but for nothing more famous than for their unfortunate passion. After a long course of calamities, they retired each to a several convent, and consecrated the remainder of their days to religion. It was many years after this separation that a letter of Abelard's to a friend, which contained the history of his misfortune, fell into the hands of Eloisa. This awakening all her tenderness, occasioned those celebrated letters (out of which the following is partly extracted) which give so lively a picture of the struggles of grace and nature, virtue and passion. P. IN these deep solitudes and awful cells, Why rove my thoughts beyond this last retreat? 5 Dear fatal name! rest ever unreveal'd, Ye rugged rocks! which holy knees have worn; All is not heav'n's while Abelard has part, Soon as thy letters trembling I unclose, VOL. I. 10 15 25 30 |