Page images
PDF
EPUB

There is no doubt that the Greeks frequently expressed death by words referring to a journey, a feast, &c., and it is therefore more probable that this word derived its sense from the second meaning of avaλów. See Gataker, Opp. Critt. p. 319. D'Orvill. ad Charit. p. 317. Barth. Advers. lii. c. 3. xliii. c. 3. On the other side, see Duker ad Flor. iv. 11.]

always as memorial. The word occurs Lev. xxvii. 7. Numb. x. 10. Wisd. xvi. 6.]

̓Ανανεύομαι, ουμαι, from ανά again, and νέος new.—To be renewed. occ. Eph. iv. 23. [Job xxxiii. 14. Ps. li. 12. Est. iii. 13.] Thus frequently used in the Apocrypha.

Εν ̓Ανανήφω, from ανά again, and νήφω to be sober.-To awake out of a drunken sleep, and be'Avaλów, from ȧvá back again, or denoting secome sober. occ. 2 Tim. ii. 26. †'Avavýwoiv ik paration, and Xów to loose. τῆς τοῦ διαβόλου παγίδος: “ This clause is a I. To loose. It is particularly applied, by Ho-blending together of two metaphors: 1. to awaken mer, to loosing the cables of a ship, in order to sail from a port. See Odyss. ix. 178. xi. 636. xii. 145. xv. 547. Hence

II. In the N. T. to return, or depart. occ. Luke xii. 36; where Wetstein shows that this V., followed by ἀπὸ τῶν δείπνων, ἐκ συμποσίου, is in the Greek writers likewise used for returning or departing from supper, from a banquet, &c. Comp. Judith xiii. 1. [See Polyb. iii. 69. Philost. Vit. Apoll. ii. 7. iv. 86. Job ii. 2. Wisd. ii. 1.]

i. 23.

from the deep sleep, and become sober from the inebriation of diabolical error : 2. to arise, disengage one's self from a snare. ." Bloomf. Recens. Synopt.+ "This word," says Doddridge," refers to an artifice of fowlers, to scatter seeds impregnated with some drugs, intended to lay birds asleep, that they might draw the net over them with the greater security." But the Doctor does not cite any ancient writer who mentions this artifice, nor do I know of any such. Dr. Shaw, however, Travels, p. 236, takes notice of a method practised by the modern eastern fowlers, of carrying before them a piece of painted canvass of the size of a door, by means of which they stupify or astonish their game, and thus easily destroy them. This V. is applied by Cebes in his Picture (p. 18, ed. Simpson) to one who awakes from the intoxications of intemperance, luxury, avarice, or flattery. For other instances of simi'Avaμárnτos, ov, o, ǹ, from a neg. and duao-Porphyr, de Abst. iv. 20. Lucian. Herm. 83. De lar applications, see Elsner and Wetstein. [See Tiw to sin, which see.-Without sin, sinless, guilt-Salt. 48. Joseph. A. J. vi. 11, 10.] less. occ. John viii. 7.-[From a well-known sense of ἁμαρτία, Schl. thinks that in this passage αναμáprητoc means free from the guilt of fornication and adultery. See Deut. xxix. 9. Kypke, Obs. Sacr. i. p. 319. In its common sense it occurs Xen. Mem. iv. c. 2, 26. Diog. Laërt. vii. 122. 2 Macc. viii. 4.]

III. To depart, i. e. out of this life. occ. Phil. The verb is used for departing, not only 2 Macc. xii. 7, but by Polybius and Philostratus, cited by Elsner: so Chrysostom explains avaλ σαι by ἐντεῦθεν πρὸς οὐρανὸν μεθίστασθαι, remoring from hence to heaven; and Theodoret by Tην EνTEVÕεv áπaλλaɣýν, a departing hence. Comp. Suicer, Thesaur. in avaków. See also Bowyer's Conject. and Kypke in Phil.

Αναμένω, from ανά emphatic, and μένω to remain, wait.-To wait for, await, expect. occ. 1 Thess. i. 10. [Job vii. 2. Is. lix. 11.]

̓Αναμιμνήσκω, from dvd again, and μιμνήσκω to put in mind.

I. Active, to put in mind again, to remind. occ. 1 Cor. iv. 17. 2 Tim. i. 6. [Xen. Mem. iii. 5, 9.1 II. Pass. to be put in mind again, to recollect, remember. occ. Mark xi. 21. xiv. 72. 2 Cor. vii. 15. Heb. x. 32. [Gen. viii. 1.] In the LXX this verb answers to the Heb. to remember,

and to remind.

[blocks in formation]
[ocr errors]

« Αναντίρρητος, ου, ὁ, ἡ, from a neg. αντί against, and pew to speak.-Not to be spoken against or contradicted, indisputable. occ. Ácts xix. 36. [Symm. Job xi. 2. xxxiii. 12.]

Και ̓Αναντιῤῥήτως, adv. from ἀναντίῤῥητος. Without gainsaying or disputing. occ. Acts x. 29. [Polyb. xxiii. 8.]

Ανάξιος, ου, ό, ή, from a neg. and άξιος worthy.-Unworthy. occ. 1 Cor. vi. 2. [Ecclus. xxv. 2. Jer. xv. 19.]

Ο Αναξίως, adv. from ἀνάξιος. Unworthily, irreverently, in an unbecoming manner. 1 Cor. xi. 27. 29.

̓Ανάπαυσις, εως, ή, from ἀναπαύω.

et al. On Mat. xi. 29, we may remark, that I. Refreshment, rest. occ. Mat. xi. 29. xii. 43, though the expressions in the latter part of the verse are certainly agreeable to the Hebraical and Hellenistical style (see Jer. vi. 16. Ps. exvi. 7. Ecclus. li. 26, 27), yet we meet with the like in Xenophon, Cyr. vii. (p. 413, ed. Hutchinson, 8vo) where Cyrus says, "Now since a most laborious war is at an end, δοκεῖ μοι καὶ ἡ ἐμὴ VYXH' 'ANAIJAY'ΣEQ' Tivog džiovv TYrXA'NEIN, my soul also seems to think that she ought to obtain some rest." [The sense in this passage appears to be rather comfort and tranquillity of mind, as in Ecclus. vi. 29. See also li. 35. In the sense of rest it occurs, Rev. iv. 8, xiv. 11.]

II. A memorial. occ. Luke xxii. 19. 1 Cor. xi. 24, 25. In all which passages it is applied to the celebration of the Lord's Supper; and Christ saith, Do this εἰς τὴν ἐμὴν ἀνάμνησιν for a memorial or remembrance of me. In which expression he seems to allude to the correspondent institution of the Passover. Comp. Exod. xii. 14. 17. 25-27. Deut. xvi. 1. 3, and see Dr. Bell, on the Lord's Supper, especially § vi. and Appen- ̓Αναπαύω, from dvd again, and παύω to dix, No. II. [Schl. seems to interpret this word | make to cease,† to give rest.

[II. A place of rest or habitation. Mat. xii. 45. Luke xi. 24. So Gen. viii. 9. Ruth iii. 1. Jer. xxxiv. 14. See also Num. x. 33. In the LXX it is tranquillity, Is. xxxii. 17. 1 Chron. xxii. 9. Ps. cxxxi. 8.]

I. To give rest again, to quiet, recreate, refresh. oce. Mat. xi. 28. 1 Cor. xvi. 18. Philem. 20. In pass. to be refreshed. 2 Cor. vii. 13. Philem. 7. [Prov. xxix. 7. Is. xiv. 3.]

II.'Avanavoμai, mid. to rest, rest one's self, to take one's rest. occ. Mat. xxvi. 45. Mark vi. 31. xiv. 41. Luke xii. 19. Rev. vi. 11. xiv. 13. 1 Pet. iv. 14. On this last passage comp. Is. xi. 2, in the LXX, where dvanavoμat is in like manner applied to the Holy Spirit's resting upon Christ. So izavazavoμat is used in the LXX of Num. xi. 25, 26, for the Spirit's resting upon the seventy elders; and 2 Kings ii. 16, for his resting on Elisha. The correspondent Heb. word in all which passages is or to rest, remain. [See Deut. xxviii. 65. xxxiii. 20. Is. xxxiv. 14.]

'Avanti0w, from avá back again, and wei0w to perenade. To dissuade from a former, or persuade to a different, opinion, "primam persuasionem novis rationibus labefactatam evellere," Wetstein. "Persuadeo,-impello (in aliam opinionem nempe)." Scapula. occ. Acts xviii. 13.-[This word is generally (as in this place) used in a bad sense. See Jer. xxix. 8. 1 Mac. i. 12. Xen. Mem. iii. 11, 10. c. iii. 7. Polyb. xxix. 3, 3. Plat. Phæd. e. 26. Abresch. Auctar. Dil. Thuc. p. 258.]

Avaniμлw, from avά again, back again, and πέμπω to send.

1. To send again or back again. occ. Luke

xxiii. 11. Philem. 12.

II. To send, remit. occ. Luke xxiii. 7. 15. [Polyb. i. 7, 12.]

Avázηpoç, ov, ò̟, ǹ, from ává emphat. and ŋpós maimed.-Maimed, having lost a limb or some part of the body. occ. Luke xiv. 13. 21. [2 Mac. viii. 24. See Fisher on Plat. Crit. c. 14, p. 208, and Wetst. i. p. 754. Reland. ad Joseph. A. J. iii. 12, 2.]

̓Αναπίπτω, from dvd emphat. and πίπτω to

fall.

1. To fall down. In this sense it is sometimes used in the profane writers, but not in the N. T. [Susan. 37.]

II. To lie down in order to eat, either upon the ground, as Mat. xv. 35. (where see Wetstein.) Mark vi. 40. viii. 6; or on beds, as Luke xi. 37. John xxi. 20, et al. comp. áváкepaι II. [See Piin. ix. ep. 23. Athen. i. p. 23. Schwarz. in Comm. L. Gr. p. 98. Schleusner refers Mat. xv. 35. Mark vi. 40. viii. 6, to the sense to lie down.] The LXX have once used it, Gen. xlix. 9, for Heb. to bend down, crouch.

*Avanλngów, &, from ává up, or emphatic, and Anpów to fill, which see.

I. To fill, as a seat or place. occ. 1 Cor. xiv. 16; where see Elsner and Wolfius. [This is a mere Hebraism. See Hottinger de Usu Scriptor. Hebr. ap. Rhenferd. p. 399. Buxtorf, Lex. Tal. et Rabb. p. 2001.]

11. To fill up, complete. occ. 1 Thess. ii. 16. [Gen. xv. 16.]

III. To fill up, or supply, a deficiency. occ. 1 Cor. xvi. 17. Phil. ii. 30. On which texts we may observe, that Clement, in his first Epistle to the Corinthians, § 38, has the like expression, "Let the poor man praise God, because he has given him one, di ou 'ANAIIAнРQOнĩ avтov To YETE PHMA, by whom his want may be supplied." So Lucian, Harmon. t. i. p. 643, ed. Bened., has 'ANAHAHРOY Tò Evdέov, “supply

what is wanting," [See Zosim. i. c. 17. Polyb. vii. 7, 7. Plat. Conviv. p. 321; and Schwarz. Comm. Ling. Gr. p. 98. Br. observes that from this sense arose sense I., and I think this remark just.]

IV. To fulfil a prophecy. occ. Mat. xiii. 14. [V. To fulfil or observe a law. Gal. vi. 2. So the simple verb Anpour, which see.]

Ε. Αναπολόγητος, ου, ο, ή, from a neg. and añoλoyέoμai to apologize, excuse.-Without apology or excuse, inexcusable. occ. Rom. i. 20. ii. 1. Wolfius observes, that this uncommon word is used by Polybius, and Cicero ad Att. xvi. 7. [In Polyb. xii. 12. Exc. Legat. 86. Dion. Hal. vii. 46. Plut. Brut. c. 46.]

̓Αναπτύσσω, from dvd back again, and πτύσε ow to roll up.-To roll back, unroll, as a volume or roll of a book. The word refers to the form of the books then used among the Jews, which did not, as among us, consist of distinct leaves bound up together, but “ were, as the copies of the Old Testament used in the Jewish synagogues now are, long scrolls of parchment, that were rolled upon [one or] two sticks," and distinguished into columns. occ. Luke iv. 17. See Whitby and Doddridge on the place, and Leigh's Crit. Sacr. Raphelius on the above texts cites from Herodotus, i. 125, the very same phrase, 'ANAIITY'EAΣ TO BIBAI'ON "unrolling the book." Comp. Elsner. [Wagenseil. ad Sota, p. 677.] In the LXX this word is several times used for the Heb.

to spread out, and applied, 2 Kings xix. 14, to Hezekiah's spreading out Rabshakeh's letter before the Lord. Comp. 1 Macc. iii. 48.

Ανάπτω, from dvd intens. and ἅπτω to kindle. —To kindle, light, set on fire. occ. Luke xii. 49. Acts xxviii. 2. James iii. 5. On which last text Wetstein cites from Plutarch, Sympos. viii. p. 730, Ε. Τὸ ΠΥ͂Ρ τὴν ὝΛΗΝ ἐξ ἧς ̓ΑΝΗΦΘΗ, μητέρα καὶ πατέρα οὖσαν, ἤσθιε, “ The fire ate up the wood from which it was kindled, and which is both its father and mother." [On Luke xii. 49, Schleusner says, "But what do I say, when it is already kindled?" or "lo! it is already kindled," for the word ei in the LXX (Gen. iv. 14, and Ezek. iv. 14) answers often to, as Krebsius remarks here. +Rosenm, and Kuinoel explain it: "And how wish I that it were already kindled!" Ti, like ç, may be rendered quam, quantopere, how much! On ti for ori, that, see the word. Of course the phrase means to cause or spread quarrels. See Jerem. ix. 12. 2 Chron. xiii. 11.]

̓Αναρίθμητος, ου, ο, ή, from a neg. and ἀριθ. μéw to number.—Not to be numbered, innumerable. occ. Heb. xi. 12. [Job xxi. 33. Prov. vii. 26. Wisd. vii. 11.]

Ε ̓Ανασείω, from dvd emphatic, and σείω to more. To more or stir up. In the N. T. it is used only for stirring up the multitude or people; and Elsner on Luke xxiii. 5, shows that Dionysius Halicarn. [viii. 31] and Diodorus Siculus [Eclog. i. 5, 32] apply it in the same manner. occ. Mark xv. 11. Luke xxiii. 5.

Ανασκευάζω, from ανά back, and σκευ alw to prepare, which from σrevoc a vessel, furniture. [To move furniture, to go away or leave.]— To subvert, destroy. occ. Acts xv. 24, where Kypke

1 Several of these are to be seen in the British Museum.

cites Plutarch and Thuc. [iv. 116] using it for the | Mark viii. 12. [Schl. says, to be angry. The word demolishing of buildings, and Polybius, Demo-occurs Ecclus. xxv. 18. Susann. 22. 2 Mac. vi. sthenes, and Euripides applying it to oaths, cove- 30.]—The LXX use it, Lam. i. 4, for the Heb. nants, common report, and men. It seems very to sigh, groan. nearly to agree in sense with ἀναστατοῦντες, which is spoken of the same sort of false teachers, Gal. v. 12. See dvaσrarów.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

iv. 34.

III. A rising or resurrection of the body from the grave. Applied both to Christ, and to men in general, whether good or bad. Acts i. 22. ii. 31. John v. 29. (comp. 28.) Acts xxiv. 15, et al. freq. [In John xi. 25, by a common metonymy, Christ is called The Resurrection, as the author of our resurrection. See Deut. xxx. 20, He is thy life.]

IV. [The state consequent on the resurrection, the future life. Mat. xxii. 28. 30. Mark xii. 23.] In the LXX it is twice used, Lam. iii. 62. Zeph. iii. 8; in both which texts it answers to the Heb. to stand up, rise, and in the former is opposed to to sit. It also occurs 2 Mac. vii. 14. xii. 43, and in both these places denotes the resurrection of the body from the dead.

̓Αναστατόω, ω, from ἀνάστατος disturbed, overthrown, which is from aviorηut in the sense of disturbing, overthrowing.

I. To overthrow, subvert, destroy. So Hesychius explains avaorarоuvтes by ávarpέTOVTEC, and ἀναστάτους by κατεστραμμένους. oee. Acts xvii. 6 (where see Wetstein), Gal. v. 12, where see Kypke, and comp. avaσkeval. ['Aváoraros is used in Greek of any one who is driven from his own place and wanders. See Isocr. Paneg. c. 31. Æl. V. H. iii. 43. Thence dvaorarów means to drive any one from his place, and then to subcert or destroy. It occurs in Symmachus, Is. xxii. 3. 2 Kings xviii. 34.]

38.

II. To excite, stir up, to sedition. occ. Acts xxi.

̓Αναστρέφω, from dvd again, and στρέφω to

turn.

I. To overturn, occ. John ii. 15. [Polyb. v. 9. Isoc. Philip. 2, 13.]

[ocr errors]

II. To turn back, return; in which sense it is used both by Polybius [iv. 2, 2] and Xenophon, as may be seen in Wetstein. occ. Acts v. 22. xv. 16. [Gen. viii. 7. 9. 1 Sam. iii. 5.] conversation, in this sense to lire. Mat. xvii. 22. III. 'Avαorpέpopai, to be conversant, have one's 2 Cor. i. 12. Eph. ii. 3. Heb. xii. 18. x. 33, twv ours avaoтpegoμévwv, of those who were thus conversant, i. e. in reproaches and afflictions. On Mat. xvii. 22, Wetstein shows that this V. is joined with a N. of place, in the sense of being, or abiding, by Polybius [iii. 33], Xenophon, Plutarch, and Josephus; and on Heb. xiii. 18, he AΝΕΣΤΡΑΦΗΣ ΕΝ τῷδε ΤΩΙ ΕΡΓΩΙ, becites from Arrian, Epictet. iv. 4, ört KAAQ ̃E cause you have behaved well in this affair. [Josh. v. 5. Ezek. xix. 6.]

Κι ̓Αναστροφή, ῆς, ἡ, from ἀνέστροφα, p. m. of uvaorpiow.-Behaviour, manner of life. Gal. i. 13. Eph. iv. 22, et al. freq. Polyb. [iv. 22] and Arrian [Epict. i. 9. iv. 7.] cited by Wetstein, use the N. in the same sense. [In Heb. xiii. 7, Schl. says that from that passage it appears that this word has the sense of calamities endured, eril destiny. The word occurs in Tob. iv. 19. 2 Mac. v. 8.]

Ανατάσσω, from dvd emphat. and τάσσω to put in order.-'Avaráσooμai, mid. to compose. occ. Luke i. 1.

Ανατέλλω, from dvd up, and τέλλω, obsolete, to arise.

I. Intransitively, to rise, spring, spring up, as the sun or solar light. Mat. iv. 16. xiii. 6, et al, Comp. 2 Pet. i. 19. [Num. xxiv. 17. Polyb. ix. 15, 10.]

II. Transitively, to cause to rise. occ. Mat. v. 45. Dr. Hammond on Mark xiv. 54, Leigh in the preface to his Supplement, p. 2, and Masclef in his Heb. Grammar, p. 107, give this as an instance of a Greek verb being applied in a transitive sense, in imitation of the Hebrew conjugation Hiphil; yet Homer uses the 1st aor. transitively, Il. v. 777, where, speaking of Juno's horses, he says,

Τοῖσιν δ ̓ ἀμβροσίην Σιμόεις 'ΑΝΕΤΕΙΛΕ νέμεσθαι.
Simois caused to spring
Ambrosia from his bank, where on they browsed.
COWPER.

So Anacreon, Ode liii. 40, where he says the assembly of the gods caused the rose to spring CANETEIAEN) from the thorn-bush that bears it. Pindar also, and Philo, quoted by Kypke, use the V. in the like transitive sense. Comp. ἐξανατέλλω. [Gen. iii. 18. Is. lxi. 11. 1 Sam. viii. 22, et al. See Pricæus on Mat. v. 45.]

Και Ανασταυρόω, ω, from ανά again or up, and oravpów to crucify, which see.- -To crucify again or afresh, or rather, according to Lambert Bos, Alberti, and Raphelius, simply to crucify, hang up on a cross; for these learned critics observe that the V. is never used by the Greek writers in the former sense, but always in the latter, occ. Heb. vi. 6; where see Wetstein and Wolfius. But comp. Macknight. [Schl, says simply to crucify, and observes from Fischer (de Vit. Lex. N. T. Prol. i. p. 20) that dva in Greek and re in Latin are very often idle. On the use III. To rise, spring, as our blessed Lord did, of the word in the simple sense by the Greeks like a shoot, from the tribe of Judah. occ. Heb. see Schwarz. Comm. p. 101. Br. gives Park- vii. 14. Comp. Is. xi. 1. hurst's explanation.]

'Avaorevaw, from dva emphatic, and σTevaZo to groan, which see.-To groan deeply, occ.

1 [In Greek authors it signifies even to practise a trade. See Polyb. i. 14. Arrian. Epist. iv. 4. It occurs as in the N. T. Prov. xx. 8. Ecclus. xxxviii. 28.]

IV. To rise, as a cloud. occ. Luke xii. 54. This, out of our sight', as we sail past them. So the verb is very frequently used in the LXX version, English seaman says, We opened such a bay, where it most commonly answers to the Heb. meaning, It appeared to open to us. See Kypke, my to spring forth or spread upon, as the light; and comp. pooάyw II. me to bud, germinate; or to to sprout up. [See Lev. xiv. 43. 2 Sam. x. 5. Judg. xiv. 18, et al. Parkhurst's divisions 1, 3, and 4, might be well reduced to one.]

̓Ανατίθημι, from ανά emphatic, and τίθημι to propose.-'Avari@eμai, mid. to relate, communicate, declare. occ. Gal. ii. 2. Acts xxv. 14, where see Kypke. [See 2 Mac. iii. 9. Heliodor. ii. 21. It occurs in the LXX in the active, to suspend as a gift in a temple, or consecrate. 1 Sam. xxxi. 10. Lev. xxvii. 28.]

̓Ανατολή, ης, ή, from ἀνατέτολα, perf. mid. of the V. ἀνατέλλω.

Αναφέρω, from dvd up, and φέρω to carry, bring, bear.

I. To carry or bring up. occ. Mat. xvii. 1. Mark ix. 2. Luke xxiv. 51. [Polyb. viii. 31, 1.]

2

II. To offer sacrifices, i. e. to bring them up on the altar. Heb. vii. 27. comp. James ii. 21, where see Macknight. Hence applied to Christ's offering Himself as a propitiatory sacrifice, Heb. vii. 27; and to the spiritual sacrifices which Christians are to offer in and through Him, Heb.

xiii. 15.

[ocr errors]

III. To bear sins by imputation really, as the ancient sacrifices did typically. occ. Heb. ix. 28. I. The day-spring, or dawn. It is used only in 1 Pet. ii. 24. Comp. Lev. i. 4. xvi. 21, 22. Exod. a spiritual sense, but applied with the most xxix. 10. Is. liii. 6. In the LXX, when used in striking propriety to the dawning of the gospel-day the first sense, it commonly answers to the Heb. from on high, i. e. from heaven, by the birth of to cause to come; in the 2d, to to cause John the Baptist, previous to the rising of the to ascend, i. e. in flame and smoke as a burntSUN OF RIGHTEOUSNESS. occ. Luke i. 78. [It offering; and in the last sense, to sing to bear, may be doubted whether avaroλý is not here and to bear as a burden, bajulare, as in Is. liii. that which springs, a race, or offspring. For the 11, 12, which see. Hebrews compare their children to plants, Is. lx. 21. Jer. xxiii. 5. See Plat. Symp. p. 1197. Ovid, Met. ix. 280. And avaroλn signifies a shoot in Zech. vi. 12. The Hebrew word in this place and in Jer. xxiii. 5, et al. is, which is certainly used in the O. T. of Christ, Is. iv. 2. Zech. iii. 8, and in this place of Zechariah. So Schleusner, who does not give any positive opinion.]

11. Ανατολή, and plur. 'Ανατολαί, αἱ, that region, or those parts of the heaven or earth, where the solar light first springs up, and appears, the east. Mat. ii. 1, 2 (where see Campbell), ii. 9. viii. 11, et al. Comp. Rev. vii. 2.— This word in the LXX very frequently answers to the Heb. m the rising of the sun, and thence

the east.

'Avarpέnw, from dva emphatic, or again, and Te to turn.-To subvert, overturn. occ. 2 Tim. . 18. Tit. i. 11. (LXX, Prov. x. 3. Diod. Sic. i. 77. See Wetstein, ii. p. 359.]

Avarpiow, from dva emphat. and peow to nourish, nurse.-To nurse, bring up, educate. occ. Acts vii. 20, 21. xxii. 3. [Wisd. vii. 14. Herodian. i. 2.]

Avapaive, from ává emphatic, and paivo to

show.

1. To show openly; but it occurs not in the active voice in the N. T. [Polyb. v. 22, 10.]

II. 'Avapaivouat, pass, to be shown, or appear, openly, occ. Luke xix. 11. Acts xxi. 3, avapavivreg dè rỳy Kúpоv we appearing as to Cyprus, for avapaveions yμiv tĥs Kúπpov Cyprus appearing to us. An accusative case is often thus joined with a verb or participle pass. both in the See Rom. iii. 2. profane and sacred writers. 1 Cor. ix. 17. Gal. ii. 7, and Grammar, § xxi. 44. And as to Acts xxi. 3, Wetstein cites from Theophanes (a Christian writer, however, of a late age) the similar expression, 'ANADAΝΕΝΤΩΝ αὐτῶν ΤΗΝ ΓΗ͂Ν ; and from Virgil, En. iii. 291, "Aerias Phæacum abscondimus arees," literally, We hide the lofty towers of the Phracians, i. e. They are hidden from us, or get

iv. 2.

̓Αναφωνέω, ω, from ἀνά emphatic, and φωνέω to cry out.-To cry out aloud. occ. Luke i. 42. 1 Chron. xv. 28. 2 Chron. v. 13.]

« Ανάχυσις, εως, ή, from ἀναχύω to pour forth, ává emphatic, and yów to pour out.

Thus Elsner shows it is applied by Strabo [iii. I. A profusion or pool of water, colluvies, palus. p. 206] and Philo. Comp. Wetstein and Kypke.

Hence

II. In a figurative sense, a sink or gulf of rice knight. or debauchery. occ. 1 Pet. iv. 4, where see Mac

'Avaxwpew, w, from ává back again, or emphatic, and xwpέw to go, depart.

I. To go or return back again. Mat. ii. 12, 13. II. To depart. Mat. ix. 24. xxvii. 5. Comp. xv. 21. [Polyb. i. 11, 15.]

III. To withdraw, retire. Mat. ii. 14. 22. John vi. 15. Acts xxiii. 193. [Exod. ii. 15. Hos. xii. 12. Herodian. i. 3, 13.]

Ανάψυξις, εως, ή, from ἀναψύχω to refresh. A refrigeration, refreshing, or rather a being refreshed; for I apprehend with Wolfius that the times avatusewe of refreshing, and the times of the restitution of all things, are to be distinguished from each other; that the former relate to Christ's first coming, and the comforts of his kingdom of grace (comp. Mat. xi. 29); and the latter to his second and last coming, and the commencement of his kingdom of glory. occ. Acts iii. 19. The LXX use the word for a breathing or breathing time, a respite, Exod. viii. 15, where it answers to the Heb. of the same import.

̓Αναψύχω, from ανά again, and ψύχος cold. I. To cool again, refrigerate, refresh with cool air, as the body when over-heated. (Comp. KATAxw.) It occurs not in the N. T. in this sense;

but

[blocks in formation]

II. Figuratively, to refresh, reliere, when under distress, occ. 2 Tim. i. 16.-In the LXX it is used only in the intransitive sense of taking. breath, being refreshed, and answers (inter al.) to the Heb. to take breath, and to my refreshment. [Ex. xxiii. 12. 2 Sam. xvi. 14.]

from ȧveïμai pf. pass. of ȧvinu to loose, set loose, which see.

I. Wind. Mat. vii. 25. xi. 7. John vi. 18. Acts xxvii. 14, 15, et al. freq. comp. Eph. iv. 14. [Schleusner says that is taken in the same way for any thing light or inconstant in Job vi. 26. xv. 2. See Glass. Phil. S. p. 1066, in Dathe's ed. and Ecclus. v. 11.]

II. The four winds are used for the four cardinal points, or the east, west, north, and south. Mat. xxiv. 31. Mark xiii. 27. Comp. Is. xliii. 5, 6. Dan. vii. 2. Rev. vii. 1. open nim rejs the four winds or spirits of the heavens, is a Heb. phrase, used Dan. viii. 8. xi. 4. Zech. ii. 6, or 10, et al., and denotes the four cardinal points, because the force or action of the spirit or gross air is, in strict philosophical truth, principally exerted at the western and eastern edges of the

Avopaπociorns, ou, ò, from ȧvopaTodi to reduce to slavery, carry away for a slave, which from avopárodovi a captive taken in war and enslaved, and this from avio, gen. avôoóc a man's, and rouc, gen. Todos a foot, because he follows or waits at his master's foot.-A man stealer, a kidnapper, one who steals men to make them slaves, or sell them into slavery. The Scholiast on Aristoph. Plut. 521, says, "An avoparodiσrns is not only he who by deceit reduces free men to slavery, but also he who seduces slaves from their masters, in order to convey them elsewhere, and sell them." So likewise Pollux, and the Ety-earth in supporting its diurnal motion, and from mologist in Wetstein. No doubt both these enormities are prohibited to Christians. oce. 1 Tim. i. 10. [See Ex. xxi. 16. Deut. xxiv. 7.]

̓Ανδρίζομαι, from ἀνήρ, gen. ἀνδρός, a man. To behare or acquit oneself with the wisdom and courage of a man, perhaps as opposed to a babe or child in Christ. occ. 1 Cor. xvi. 13. So Josephus de Bel. v. 7, 3, uses avopileo0ai for beharing courageously, and Homer, avioeç lori be men, that is, courageous, Il. v. 529, et al. comp. Wetstein. -This word is often used by the LXX, and most generally answers to the Heb. p to be strong, or to yy to be robust, valiant. [Deut. xxxi. 6. Jos. x. 25.]

Avopogóvos, ov, ò, from avio, gen. avdpós a man, and Tipova, pf. m. of pivo to slay, which see under póvoc.-A man-slayer, a murderer. occ. 1 Tim. i. 9. [2 Mac. ix. 28.]

AVEYRληToç, o, n, from a neg. and lykaλew to accuse, blame, which see.-Not to be blamed, blameless, irreproachable. occ. 1 Cor. i. 8. Col. i. 22. 1 Tim. iii. 10. Tit. i. 6, 7. [3 Mac. v. 31. Xen. Hell. vi. 1, 4.]

'AVEKOLŃYNTos, ò, ǹ, from a neg. and Ekdinyboμaι to relate particularly. Not to be fully or adequately expressed or uttered, inexpressible, unutterable, ineffable. occ. 2 Cor. ix. 15. So Arrian, see Wetstein.

Averλáληros, ò, n, from a neg. and ikλaλew to utter.-Unutterable, inexpressible. occ.

1 Pet. i. 8.

[blocks in formation]

the northern and southern pole in regulating its declination. [Joseph. B. J. vii. 13, 12.]—In the LXX, this word, except in two passages, always answers to the Heb. .

'AVEVÕEKTOV, ov, ró, neut. from a neg. and ivdixeraι it is possible, which see under ivdéxopat.-Impossible. occ. Luke xvii. 1. Comp. Mat. xviii. 7, and our ivdexerai, Luke xiii. 33.

'Avεžερεúvητos, ó, n, from a neg. and Eevváw to search out, which see, and comp. LXX

in 1 Chron. xix. 3. Amos ix. 3. Obad. 6. Joel i. 9. Not to be searched out, inscrutable. occ. Rom. xi. 33.

Τα 'Ανεξίκακος, ὁ, ἡ, from ἀνέχομαι to bear, and kakós eril.-Enduring evil, either men or things, patient, forbearing. occ. 2 Tim. ii. 24. [The substantive άvežikakia occurs Wisd. ii. 19, and the verb ȧvežikakéw often in eccl. writers. See Suicer, i. p. 336, and Poll. Onom. v. 138, the interpreters on Hesychius voce avεžikakia, and D'Orvill. ad Charit. viii. 4, p. 616.]

̓Ανεξιχνίαστος, ο, ή, from a neg. and εξιχνι άζω to trace out, which from ἐξ out, and ἴχνος the footstep, which from "kw to come, and this from the Chald. to come or go.-Not to be traced out, untraceable. occ. Rom. xi. 33. Eph. iii. 8. [Job v. 9. ix. 10.]-The LXX several times use the V. xvial for the Heb. to search out there is no searching out. minutely, and the N. ȧveğixviaoros for

AveraίoxVVTOS, ó, n, from a neg. and axvopai to be ashamed.—Not ashamed, i. e. 2 Tim. i. 8. Rom. i. 16: or, not to be ashamed, of plainly preaching the Gospel of Christ. Comp. that needeth not to be ashamed. Comp. Tit. ii. 8. The latter interpretation seems most agreeable to the form of the Greek word. occ. 2 Tim. ii. 15, where see Kypke. [Schleus. concurs in the second explanation. The adverb ἀνεπαισχύντως occurs commonly. See Wetstein.]

AVERIANTтоç, o, n, from a neg. and ἐπίληπτος blameable, which from ἐπιλαμβάνομαι to be caught. [This word is taken from the ancient man who was wrestling, and was used of a defended in all parts of the body, and could not be caught any where by his antagonist. See Krebs. Obss. Flav. p. 351. Hence it signified, one in

3 See Catcott's Veteris et Veræ Philosophiæ Principia,

2 [The word avekλms in the same sense occurs Wisd. pp. 6-10; and Catcott, the son's, Remarks on Creation, vii. 14. viii. 18.]

pp. 55-57.

« PreviousContinue »