Page images
PDF
EPUB

BOOK I.

CHAP. II. Verses consisting of a single section, 185. Verse of

two accents, 186. Verse of three accents, 188.

CHAP. III. Verse of four accents, 190. Verses beginning with

section 1, 194-with section 17, 196—with section 2, 198

-with section 27, 200-with section 5, 203—with section

5 7, 207-with section 6, 208-with section 67, 210.

CHAP. IV. Verse of five accents, two in the first section, 214.

Verses beginning with section 1, 216-with section 2, 221.

with section 5, 225-with section 6, 231-with section 9,

233.

CHAP. V. Verse of five accents, three in the first section, 234.

Character of these rhythms, 235. Verses beginning with

section 1, 238-with section 2, 243-with section 3, 246—

with section 4, 248-with section 5, 249-with section 6,

252-with section 7, 253.

CHAP. VI. The verse of six accents, 255. Verses beginning with

section 1, 258—with section 2, 260—with section 3, 263-

with section 5, ib.-with section 6, 267-with section 7, ib.

-with section 8, 268-with section 9, 269.

CHAP. VII. Verses containing a compound section, 270. Verses

of six accents, with compound section, 271. Verses of seven

accents, beginning with the compound section, 277. Verses

of seven accents ending with the compound section, 279.

Verses of eight accents, with compound section, 283. Verses

of nine or more accents, with compound section, 286.

CHAP. VIII. The sectional pause, its origin, 287. How indicated,

290. Verses containing the section 1. p, of two accents, 291

-the section 1 ll. p, of two accents, 293-the section 5p,
of two accents, 295-the section 5 l. p, of two accents-the
section 5 ll. p, of two accents, 299-the section 1 P, of three
accents-the section 1 l. p, of three accents-the section 3.
p, of three accents-the section 5 p, of three accents-the
section 7 p, of three accents-the section 7 l. p, of three
Writers upon "rhythmus."

accents.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

25, 18, for we find this syllable preserved also in the plural, read we find also this termination furnished with two syllables in the plural.

[28, 20, after helle, read (the gen. of hel).

30, 7, dele and it seems to have been occasionally used as the accusative singular, just as the datives of the personal pronouns invaded the province of their accusatives.

31,

34,

37,

9, for knabe, read cnapa.

36, for in three words, read in three cases.

9, for angynnan, read onginnan.

38, 13, for twelfth, read thirteenth.

38, 23, for subjection, read subjection.
45, 24, after to, insert the mark of accentuation.
50, 29, for

50,

55,

57,

58,

read

Fallen cherub to be weak is miserable

Fallen cherub: to be weak | is miserable.

dele note *- a memorandum for the author's own guidance, which, by some blunder, found its way into the text.

14, for meditation, read mediation.

1, for seventeenth century read sixteenth and seventeenth centuries. 3, for In the Anglo-Saxon and early English dialects such a combination was common, and in the latter was expressed by the French ending re, read In some of our Old English dialects such a combination was common, and was expressed by the French ending re.

63, 12, for

read

Shot manly at me | with

fierce intent

Shot manly at me with fierce intent]

64, 19, for we have the same verb, &c. read the same verb seems to be, &c. 65, 32, for

For she had great | doubts] : of his saf|ety| read

For she had great]: doubts of his safety 66, 16, for eomth, read comth.

67.

4, for She read The.

Page line

68,

9, for Sometimes & and t belong to different syllables, read Sometimes the vowel was elided, in cases where, according to modern pronunciation, the s and t are given to different syllables. 69, 33, for courtsy read curtsy.

78, 26, for two or more syllables, read three or more syllables. 4, for Temple Gode, read Tempel Gode.

84, 11, see note (B.)

79,

79,

10, for æltmiht-ne, read ælmiht-ne.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

woods | and forrests

28, for

And Una wan dring: in | woods and | forrests read

And Una wan dring in

100, 24, for blackbirds, read black birds.

102, 29, for sawykkytly, read sa wykkytly.

107, 28, for tenth and twelfth, read eleventh and twelfth.

109, 4, for all cases, read almost every case.

109, 27, The asterisk referring to the note, should have followed the word

tongue.

110, 19, for upheld, read upholden.

111, 18, see note (A.)

113, 20, dele the same rhythm has been employed as above, but. See

note (E).

114, 17, for Establishment, read Embellishment.

116, 15, for may be divided into, read will be considered as made up of. 119, 9, for dip adays, read dip adays.

119, 10, for Staglyrite, read Stag yrite.

119, 22, for form, read adopt.

120, 16, see note (D).

121, 30, for supposed to have been tampered with, read supposed to have

been a mere corruption.

125, 24, for never, read seldom.

131, 34, for ad, read and.

133, 13, for Ex MS. read The Grave-song.

133, 22, for loud, read lond.

134, 21, for Seafowl, read Seafola.

135, 14, for" tinkling," read "jingling."

142, 11, for ninth, read tenth.

143,

1, dele on last | leg|dun : lath|um leod|um. All the best MSS. have

lathum theodum.

143, 23, for ninth, read tenth.

143, 28, for reign, read æra. 145, 11, for

Frynd sind hie minle georne holde on hyrahyge-sceaftum read

Frynd Holde on hyra hyge-sceaftum. 146, 20, for Facundi, read Fæcundi.

154,

1, see note (E.)

[blocks in formation]

sind hie mine georne

See note (E).

167, 11, for it would have been impossible, read still it would have been

impossible.

173, 1, for leodum, read theodum.

Page line

174, 35, for fourth, read fifth.

175, 38, The authority of Bede, &c. The passage in Bede, referred to, is for several reasons obscure, but, on further consideration I would say, cannot possibly bear the inference which is here drawn from it.

177,
178, 31, for ballad stanza, read ballet-stanza.

2, for with the forms of metrical verse, read with the forms of a
later and more artificial system.

179,

See note (B).

8, on the whole should have been printed in italics. 191, 8, The words or short should have been in Roman letters. 195, 20, dele Sweartle swog an: sæs | upstig on. 195, 30, dele Lif es bryt ta leoht | forth cum an. 196, 1, dele thægn ra sin ra thær | mid was an. 196, 16, dele stream as stod on: storm | up gewat. 196, 19, see lathe cyrm don lyft | up geswearc]. 200, 25, dele ferlede and nerede : fiftena stod

201,

204, 207,

208,

211,

See note (B).
See note (B).
See note (B).
See note (B).

9, dele deop ofer dun um sæ dren ce flod
2, dele and Retie]: ricles hirde. See note (E).
17, for fontome, read fantome.

4, for 5 11: 6, read 5 11: 9.

1, dele In setting and sowing: swonke full sore

214, 18, see note (E).

217, 11, for wh, read who.

217, 23, for siththau, read siththan.

217, 24, dele this and the following line. See note (C).
218,
2, dele this line. See note (C).

219, 20, for fræt | wum, read fræt|wum.

220,

5, for

Pipes trompes: nakers and clarionnes

That in the bataille : blow en blody sowen es

read

[blocks in formation]

tha | sio tid gelomp].

:

223, 17, dele gar um aget|ed gum a northerna]. See note (C). 223, 20, dele up pe mid eng lum : ecle stath elas]. See note (C). 223, 25, dele this line for the same reason.

224,

9, dele the example from the Samson Agonistes. Its rhythm has for its index 21: 51, not 21: 1.

229, 10, dele Besloh | syn sceath an : sig|ore and"] geweal de. See note (B). 229, 24, for

The swerd flaw fra him: a furbreid on the land
Wallas was glad]: and hynt | it sone | in hand,
read

The swerd | flaw fra | him : a fur|breid on | the land|
Wallas was glad, and hynt it sone in hand.

232, 26, dele Which him | after cursed for his | trangression
232, 28, for the sections 9: 91, read the sections 9, 91.

233,

8, dele 10: 5 is a regular verse of the triple measure.

239, 1 and 4, for Wharton, read Warton.

241, 20, dele sit tan let e ic hine with | me sylf/ne.

:

245, 23, after the words whose ear was so delicately sensitive, read unless

it were that assigned in p. 227.

253, 15, for Nud, read Mid.

« PreviousContinue »