lables in modern poetry, of any kind of measure, must continue uniform. In the following extracts it will be perceived, that not only care has been taken as to the quantities of the syllables, but that those words have been selected, which, by their sound, might more strikingly express the sense. Thus in the following well-known sonorous line, Homer describes the roaring of the sea: Βη δακεων παρα θινα πολυφλοισβοιο θαλασσης. The swiftness of a horse, as also the sound of his feet, are expressed by Virgil, thus, Quadrupedante putrem sonitu quatit ungula campum." While the slow motion of the waggon is evident in the long syllables of the following line: "Tardaque Eleusinæ matris volventia plaustra." The laborious efforts of the Cyclops are also described in a line consisting almost entirely of long syllables. "Illi inter sese magna vi brachia tollunt." A sorrowful parting is admirably expressed as follows: "Et, longum, formose, vale, vale, inquit, Iola." The above are not insulated examples, for both Homer and Virgil have so modulated their verse as to express by the sound, as well as by the language, the sense they intend to convey. Our own poets are found to accommodate, in a similar manner, the structure of the verse to the sense. Milton thus describes the immense size of Satan : "So stretch'd out huge in length the arch fiend lay." The following lines of Pope's are very expressive; the first two consisting principally of liquid sounds have an indescribable softness which is beautifully contrasted with the harshness of the two subsequent lines. The last four lines of the same extract form also a contrast between difficult and laborious movement, and ease and rapidity : "Soft is the strain when zephyr gently blows, When Ajax strives some rock's vast weight to throw, Flies o'er the unbending corn, and skims along the main." The following lines of Dryden's possess a remarkable sweetness: Softly sweet in Lydian measures, Soon he soothed his soul to pleasures." Pope, in the Odyssey, thus describes the efforts of Sisyphus in rolling his ponderous stone : "With many a weary step, and many a groan, Up the high hill he heaves a huge round stone." The rapidity of the downward descent of the stone is beautifully contrasted with the above: "The huge round stone resulting with a bound, Thunders impetuous down, and smokes along the ground." Headlong. Deep echoing groan the thickets brown, The sounding of a trumpet, and the rolling of a drum, are thus expressed by Dryden : "The trumpet's loud clangor Excites us to arms, With shrill notes of anger And mortal alarms. The double, double, double, beat Of the thundering drum, Cries, hark! the foes come! Charge! charge! 'tis too late to retreat." The sound may be truly said to be a picture of the sense throughout the following extract : "His thoughts the bard must suitably express, That vast of size, his limbs huge, broad, and strong, That of rude form his uncouth numbers shews, When things are small the terms should still be so, If some large weight his huge arms strive to shove, Run up the shrouds and hoist the wide stretch'd sails; Let the lines fly precipitate away; And when the viper issues from the brake, Be quick; with stones and brands and fire attack His rising crest, and drive the serpent back. When night descends or stunn'd by numerous strokes, The line too sinks with correspondent sound Flat with the steer and headlong to the ground." ; Pitt's translation of Vida's Art of Poetry. Book iii. OF POETICAL LICENSES. In order to make a stronger impression on the mind, as also to please the ear, poets have recourse to certain artifices; one of the most elegant of which is, the transposing of the natural order of the words, which is called IN VERSION. In the Greek and Latin languages, Inversion is used to such a degree, that the arrangement, or disposition of the words of most sentences, either in poetry or prose, would seem altogether arbitrary. It will, however be perceived, by attention to the construction of those languages, that scarcely a word in any sentence of the best classical writers could be differently situated without weakening the force, or injuring the euphony of the period. The English language, as well as other modern languages, is susceptible of very little inversion, except in poetry, to which it imparts a dignity and grandeur, which, in exterior, distinguishes it from prose. The following are some of the most usual inversions of our language : The nominative is made to follow the verb, and the objective to precede it, as, "Bent was his bow, the Grecian hearts to wound." POPE. POPE. The nominative and the verb are placed at the end of a sentence, although understood at the beginning, as, "Of man's first disobedience, and the fruit The adjective is placed after the noun, as, "He scarce had ceased when the superior fiend MILTON. Was moving t'wards the shore; his pond'rous shield, MILTON. "O argument blasphemous, false, and proud." MILTON. A verb is made to commence a sentence. "Trembled the poles of Heaven." Fair hair'd Harold's flag is flying." DRYDEN. THOMSON. SIR W. SCOTT. Adverbs are placed before instead of after their verbs, and prepositions are occasionally placed after instead of before the words they govern, as, "So truth proclaims; I hear the sacred sound " Brighter once amidst the hosts MASON. MILTON. WARTON. "Where echo walks steep hills among, Poets sometimes avail themselves of other licenses besides the inversion. They occasionally omit the article, as, "How many bright And splendid lamps shine in heaven's temple high! So framed all by their Creator's might That still they live and shine and ne'er shall die; They frequently omit the verb, as, "To this the Thunderer." They use the adjective for the adverb, as, POPE. MASON. They form adjectives from substantives, generally making them to terminate in y, as, the glassy wave, inky coat, pitchy darkness, &c. They use each for all or every, and either for both, as, "Each chief his sevenfold shield displayed." "What wonder? when Millions of fire encount'ring angels fought DRYDEN. MILTON. They abbreviate words, as, eve for evening, morn for morning, lone for lonely, list for listen, yon for yonder, &c. They use antiquated words and modes of expression, as, methinks, ere, behest, erst, ken, sheeny, ycleaped, murky, dight, don, doff, &c. "Methinks the gentleman quoth she, Why should Rome fall a moment ere her time." "And as he rose the high behest was given." COWPER. ADDISON. MASON. There are some few other licenses, but the above are the principal ones in our language. |