What could be free, when lawless beasts obey`d, VARIATIONS. VER. 57, etc. No wonder favages or fubjects flain But fubjects ftarv'd, while favages were fed. It was originally thus, but the word favages is not properly ap plied to beafts but to men ;, which occafioned the alteration. NOTES. VER. 65. The fields are ravis'd etc.] Alluding to the deftruction made in the New Foreft, and the Tyrannies exercised there by William I. IMITATIONS. VER. 65. The fields are ravish'd from th' induftrious `fwains, From men their cities, and from Gods their fanes :]Translated from Templa adimit divis, fora civibus, arva colonis, an old monkish writer, I forget who. The levell'd towns with weeds lie cover'd o'er; 85 And fecret tranfport touch'd the confcious fwain. VARIATIONS. VER. 72. And wolves with howling fill etc.] The Author thought this an error, wolves not being common in England at the time of the Conqueror. 70 80 IMITATIONS. VER. 89. Miraturque novas frondes et non fua poma. Virg. Fair Liberty, Britannia's Goddess, rears And purer fpirits fwell the sprightly flood, VARIATIONS. VER. 91. Oh may no more a foreign master's rage, With wrongs yet legal, curfe a future age! Still fpread, fair Liberty! thy heav'nly wings, Breath plenty on the fields, and fragrance on the fprings. VER. 97. When yellow autumn fummer's heat fucceeds, 101 a Perhaps the Author thought it not allowable to defcribe the feafon by a circumftance not proper to our climate, the vintage. Thus (if small things we may with great compare) When Albion fends her eager fons to war, 106 Some thoughtless Town, with ease and plenty bleft, Near, and more near, the clofing lines inveft; Sudden they seize th' amaz'd, defenceless prize, And high in air Britannia's standard flies. 110 See! from the brake the whirring pheasant springs, And mounts exulting on triumphant wings : Short is his joy; he feels the fiery wound, Flutters in blood, and panting beats the ground. Ah! what avail his gloffy, varying dyes, His purple creft, and scarled-circled eyes, The vivid green his fhining plumes unfold, His painted wings, and breaft that flames with gold? Nor yet, when moist Arcturus clouds the sky, The woods and fields their pleafing toils deny. 120 To plains with well-breath'd beagles we repair, And trace the mazes of the circling hare: (Beafts, urg'd by us, their fellow-beafts purfue, And learn of man each other to undo) VARIATIONS. VER. 107. It flood thus in the first Editions: IMITATIONS. nec te tua plurima, Pantheu, VER. 115. Virg. 115 124 With flaught'ring guns th' unweary'd fowler roves, 130 In genial fpring, beneath the quiv'ring shade,135 Where cooling vapours breathe along the mead, The patient fisher takes his filent stand, Intent, his angle trembling in his hand : With looks unmov'd, he hopes the scaly breed, And eyes the dancing cork, and bending reed. 140 Our plenteous ftreams a various race fupply, The bright-ey'd perch with fins of Tyrian dye, The filver eel, in fhining volumes roll'd, The yellow carp, in fcales bedrop'd with gold, Swift trouts, diverfify'd with crimson ftains, And pykes, the tyrants of the watry plains. 145 VARIATIONS. VER, 126. O'er ruftling leaves around the naked groves. IMITATIONS. VER. 134. Præcipites altâ vitam fub nube relinquunt. Virg. |