Page images
PDF
EPUB

the hymn Jesu fammi morire is sung to the music of Vaga bella e gentile-Crucifisso a capo chino to that of Una donna d'amor fino, one of the most indecent pieces in the Canzoni a ballo; and the hymn beginning

was sung to the gay

Ecco '1 Messia

E la Madre Maria,

tune of Lorenzo de' Medici,

Ben venga Maggio,

E 'l gonfalon selvaggio.

Athenæus notices what we call slang or flash songs. He tells us that there were poets who composed songs in the dialect of the mob; and who succeeded in this kind of poetry, adapted to their various characters. The French call such songs Chansons à la Vadé; the style of the Poissardes is ludicrously applied to the gravest matters of state, and convey the popular feelings in the language of the populace. sort of satirical song is happily defined,

Il est l'esprit de ceux qui n'en ont pas.

This

Athenæus has also preserved songs, sung by petitioners who went about on holidays to collect alms. A friend of mine, with taste and learning, has discovered in his researches "The Crow Song" and "The Swallow Song," and has transfused their spirit in a happy version. I preserve a few striking ideas.

The collectors for "The Crow" sung:

My good worthy masters, a pittance bestow,
Some oatmeal, or barley, or wheat for the Crow.
A loaf, or a penny, or e'en what you will;-
From the poor man, a grain of his salt may suffice,
For your Crow swallows all, and is not over-nice.
And the man who can now give his grain, and no more,
May another day give from a plentiful store.-
Come, my lad, to the door, Plutus nods to our wish,
And our sweet little mistress comes out with a dish;
She gives us her figs, and she gives us a smile-
Heaven send her a husband!-

And a boy to be danced on his grandfather's knee,
And a girl like herself all the joy of her mother,
Who may one day present her with just such another.
Thus we carry our Crow-song to door after door,
Alternately chanting we ramble along,

And we treat all who give, or give not, with a song.

Swallow-singing, or Chelidonising, as the Greek term is,

was another method of collecting eleemosynary gifts, which took place in the month Boedromion, or August.

The Swallow, the Swallow is here,

With his back so black, and his belly so white,

He brings on the pride of the year,

With the gay months of love, and the days of delight.

Come bring out your good humming stuff,

Of the nice tit-bits let the Swallow partake;

And a slice of the right Boedromion cake.

So give, and give quickly,

Or we'll pull down the door from its hinges:
Or we'll steal young madam away!

But see! we're a merry boy's party,

And the Swallow, the Swallow is here!

These songs resemble those of our own ancient mummers, who to this day, in honour of Bishop Blaize, the Saint of Woolcombers, go about chanting on the eves of their holidays.* A custom long existed in this country to elect a Boy-Bishop in almost every parish;† the Montem at Eton still prevails for the Boy-Captain; and there is a closer connexion, perhaps, between the custom which produced the "Songs of the Crow and the Swallow," and our Northern mummeries, than may be at first suspected. The Pagan Saturnalia, which the Swallow song by its pleasant menaces resembles, were afterwards disguised in the forms adopted by the early Christians; and such are the remains of the Roman Catholic religion, in which the people were long indulged in their old taste for mockery and mummery. I must add in connexion with our main inquiry, that our own ancient beggars had their songs, in their old cant language, some of which are as old as the Elizabethan period, and many are fancifully characteristic of their habits and their feelings.

* The festival of St. Blaize is held on the 3rd of February. Percy notes it as "a custom in many parts of England to light up fires on the hills on St. Blaize's Night." Hone, in his "Every-day Book," Vol. I. p. 210, prints a detailed account of the woolcombers' celebration at Bradford, Yorkshire, in 1825, in which "Bishop Blaize" figured with the "bishop's chaplain," surrounded by "shepherds and shepherdesses," but personated by one John Smith, with " very becoming gravity."

The custom was made the subject of an Essay by Gregory, in illustration of the tomb of one of these functionaries at Salisbury. They were elected on St. Nicholas' Day, from the boys of the choir, and the chosen one officiated in pontificals, and received large donations, as the custom was exceedingly popular. Even royalty listened favourably to "the chyldebishop's" sermon.

INTRODUCERS OF EXOTIC FLOWERS, FRUITS, ETC.

THERE has been a class of men whose patriotic affection, or whose general benevolence, have been usually defrauded of the gratitude their country owes them: these have been the introducers of new flowers, new plants, and new roots into Europe; the greater part which we now enjoy was drawn from the luxuriant climates of Asia, and the profusion which now covers our land originated in the most anxious nursing, and were the gifts of individuals. Monuments are reared, and medals struck, to commemorate events and names, which are less deserving our regard than those who have transplanted into the colder gardens of the North the rich fruits, the beautiful flowers, and the succulent pulse and roots of more favoured spots; and carrying into their own country, as it were, another Nature, they have, as old Gerard well expresses it, "laboured with the soil to make it fit for the plants, and with the plants to make them delight in the soil."

There is no part of the characters of PEIRESC and EVELYN, accomplished as they are in so many, which seems more delightful to me, than their enthusiasm for the garden, the orchard, and the forest.

PEIRESC, whose literary occupations admitted of no interruption, and whose universal correspondence throughout the habitable globe was more than sufficient to absorb his studious life, yet was the first man, as Gassendus relates in his interesting manner, whose incessant inquiries procured a great variety of jessamines; those from China, whose leaves, always green, bear a clay-coloured flower, and a delicate perfume; the American, with a crimson-coloured, and the Persian, with a violet-coloured flower; and the Arabian, whose tendrils he delighted to train over "the banqueting-house in his garden;" and of fruits, the orange-trees with a red and parti-coloured flower; the medlar; the rough cherry without stone; the rare and luxurious vines of Smyrna and Damascus; and the fig-tree called Adam's, whose fruit by its size was conjectured to be that with which the spies returned from the land of Canaan. Gassendus describes the transports of Peiresc, when the sage beheld the Indian ginger growing green in his garden, and his delight in grafting the myrtle on the musk vine, that the experiment might show us the myrtle wine of the ancients. But transplanters, like other inventors, are some

times baffled in their delightful enterprises; and we are told of Peiresc's deep regret when he found that the Indian cocoanut would only bud, and then perish in the cold air of France, while the leaves of the Egyptian papyrus refused to yield him their vegetable paper. But it was his garden which propagated the exotic fruits and flowers, which he transplanted into the French king's, and into Cardinal Barberini's, and the curious in Europe; and these occasioned a work on the manuring of flowers by Ferrarius, a botanical Jesuit, who there described these novelties to Europe.

Had Evelyn only composed the great work of his "Sylva, or a Discourse of Forest Trees," his name would have excited the gratitude of posterity. The voice of the patriot exults in the dedication to Charles II. prefixed to one of the later editions. "I need not acquaint your majesty, how many millions of timber-trees, besides infinite others, have been propagated and planted throughout your vast dominions, at the instigation and by the sole direction of this work, because your majesty has been pleased to own it publicly for my encouragement." And surely while Britain retains her awful situation among the nations of Europe, the "Sylva" of Evelyn will endure with her triumphant oaks. It was a retired philosopher who aroused the genius of the nation, and who, casting a prophetic eye towards the age in which we live, contributed to secure our sovereignty of the seas. The present navy of Great Britain has been constructed with the oaks which the genius of Evelyn planted!

Animated by a zeal truly patriotic, De Serres in France, 1599, composed a work on the art of raising silk-worms, and dedicated it to the municipal body of Paris, to excite the inhabitants to cultivate mulberry-trees. The work at first produced a strong sensation, and many planted mulberrytrees in the vicinity of Paris; but as they were not yet used to raise and manage the silk-worm, they reaped nothing but their trouble for their pains. They tore up the mulberrytrees they had planted, and, in spite of De Serres, asserted that the northern climate was not adapted for the rearing of that tender insect. The great Sully, from his hatred of all objects of luxury, countenanced the popular clamour, and crushed the rising enterprise of De Serres. The monarch was wiser than the minister. The book had made sufficient noise to reach the ear of Henry IV.; who desired the author to draw up a memoir on the subject, from which the king was

induced to plant mulberry-trees in all the royal gardens; and having imported the eggs of silk-worms from Spain, this patriotic monarch gave up his orangeries, which he considered but as his private gratification, for that leaf which, converted into silk, became a part of the national wealth. It is to De Serres, who introduced the plantations of mulberry-trees, that the commerce of France owes one of her staple commodities; and although the patriot encountered the hostility of the prime minister, and the hasty prejudices of the populace in his own day, yet his name at this moment is fresh in the hearts of his fellow-citizens; for I have just received a medal, the gift of a literary friend from Paris, which bears his portrait, with the reverse, "Société de Agriculture du Département de la Seine." It was struck in 1807. The same honour is the right of Evelyn from the British nation.

There was a period when the spirit of plantation was prevalent in this kingdom; it probably originated from the ravages of the soldiery during the civil wars. A man, whose retired modesty has perhaps obscured his claims on our regard, the intimate friend of the great spirits of that age, by birth a Pole, but whose mother had probably been an Englishwoman, Samuel Hartlib, to whom Milton addressed his tract on education, published every manuscript he collected on the subjects of horticulture and agriculture. The public good he effected attracted the notice of Cromwell, who rewarded him with a pension, which after the restoration of Charles II. was suffered to lapse, and Hartlib died in utter neglect and poverty. One of his tracts is "A design for plenty by an universal planting of fruit-trees." The project consisted in inclosing the waste lands and commons, and appointing officers, whom he calls fruiterers, or wood-wards, to see the plantations were duly attended to. The writer of this project observes on fruits, that it is a sort of provisions so natural to the taste, that the poor man and even the child will prefer it before better food, "as the story goeth," which he has preserved in these ancient and simple lines:

The poor man's child invited was to dine,
With flesh of oxen, sheep, and fatted swine,
(Far better cheer than he at home could find,)
And yet this child to stay had little minde.
"You have," quoth he, "no apple, froise, nor pie,
Stewed pears, with bread and milk, and walnuts by."

The enthusiasm of these transplanters inspired their labours.

« PreviousContinue »