Grainger.. Nor need the driver, Aethiop authoriz'd, Thence more inhuman, crack his horrid whip; From fuch dire founds the indignant Muse averts Het virgin-ear, where mufick loves to dwell: 'Tis malice now, 'tis wantonness of power To lafh the laughing, labouring, finging throng.
1
What cannot fong? all nature feels its power: The hind's blithe whistle, as thro' ftubborn foils He drives the fhining fhare; more than the goad, His tardy fteers impells. - The Mufe hath feen, When health danc'd frolic in her youthful veins And vacant gambols wing'd the laughing hours; The Mufe hath feen on Annan's pastoral hills. Of theft and laughter erft the fell retreat, But now the fhepherd's belt beloved walk. Hath feen the fhepherd, with his fylvan pipe, Lead on his flock o'er crags, thro' bogs, and ftreams, A tedious journey; yet not weary they, Drawn by the enchantment of his artless fong. What cannot mufick! When 'brown Ceres afks The reaper's fickle; what like magic found, Puff'd from fonorous bellows by the squeeze Of tuneful artist, can the rage difarm Of the fwart dog-ftar, and make harvest light?
![[ocr errors]](http://google.cat/books/content?id=bs0TAAAAYAAJ&output=html_text&pg=PA169&img=1&zoom=3&hl=en&q=%22But+firft,+and+chiefeft,+with+thee+bring,+Him+that+yon+foars+on+golden%22&cds=1&sig=ACfU3U2W4SeP4G7rpB3e36d43_otkGGrWA&edge=0&edge=stretch&ci=48,969,9,11)
Mason.
Eben fo sehr, als sich die englische Nation in den neus ern Zeiten durch den edelsten und größten Geschmack in der Gartenkunft auszeichnet, unterscheidet sie sich auch durch den vorzüglichen Werth mancher ihrer prosaischen und poez tischen Schriften über diese Kunst. Unter den leztern ift das aus vier Büchern bestehende Gedicht, The English Garden, von dem noch lebenden, auch in andern Gattungen sehr glücklichen Dichter, William Mason, M. A. Nach der neuesten vollständigern Ausgabe, mit dem ausführlichen Kommentar und Anmerkungen von Dr. Burgh, hat es Hr. Benzler im ersten Bande seiner Poetical Library abdrucken lassen, und es wird hier daher an nachstehender kurzen Probe genug seyn. Das erste Buch enthält die allgemeinen Grundsäße der Gartenkunst, welche mit den Regeln der Schönheit in der Landschaftsmahlerei die nåmlichen sind, wos bei zugleich das Zwecklose der französischen und niederländis schen Manier im Gartenbau gezeigt wird. Im zweiten Buz che wird der Hauptgegenstand praktischer behandelt, und die Vertheilung des Plans zu einem reizenden Garten, im englis schen Geschmack, einzeln zergliedert; den Schluß dieses Buchs macht die, hier mitgetheilte, aus dem Curtius bee kannte Geschichte des sidonischen Königs Abdolonimus. Das dritte Buch betrifft die Verschönerung der Gårten durch Wasser und Gehölz; und das vierte die künftlichen Verzierungen von architektonischer, und andrer, zum Theil fehlerhafter, Art. Auch hier ist eine, ziemlich lange, rührende Erzählung eingewebt. Bei aller Anerkennung der mannichfaltigen Schönheiten dieses Gedichts, wünschten die englischen Kunstrichter doch einstimmig, daß der Verf. lieber den Reim, als die reimlosen Jamben, oder blankverse, gewählt haben möchte; und seine Erklärung war ihnen nicht ganz befriedigend, daß ihm diese freiere Versart für einen Gegenstand, der felbft sø viel Freiheit und Mannichfaltigkeit fodert, und für die Schilderung zwangloser Natur, die schicklichste gedünkt habe.
![[merged small][ocr errors]](http://google.cat/books/content?id=bs0TAAAAYAAJ&output=html_text&pg=PA169&img=1&zoom=3&hl=en&q=%22But+firft,+and+chiefeft,+with+thee+bring,+Him+that+yon+foars+on+golden%22&cds=1&sig=ACfU3U2W4SeP4G7rpB3e36d43_otkGGrWA&edge=0&edge=stretch&ci=763,156,176,317)
THE ENGLISH GARDEN. B. II. v. 448. fl.
Pride of the year, purpureal spring! attend
And in the cheek of thefe fweet innocents Behold your beauties pictur'd, as the cloud That weeps its moment from thy fapphire heav'n They frown with causeless forrow; as the beam Gilding that cloud, with caufelefs mirth they fmile
Stay, pitying Time! prolong their venal blifs. Alas! ere we can note it in our fong,
i
Comes manhood's feverish fuminer, chill'd full foon By cold autumnal care, till wintry age Sinks in the frore feverity of death.
Ah! who, when fuch life's momentary dream,
Would mix in hireling fenates, ftrenuous there To crufh the venal Hydra, whofe fell crefts Rife with recruited venom from the wound! Who, for fo vain a conflict, would forego Thy fylvan haunts, celeftial folitude! Where felf-improvement, crown'd with felf-con tent,
Await to bless thy votary? Nurtur'd thus. In tranquil groves, lift'ning to Nature's voice, That preach'd from whispering trees, and babbling brooks A leflon feldom learnt in Reafon's fchool, The wife Sidonian liv'd: and, tho' the peft Of lawless tyranny around him rag'd; Tho' Strato, great alone in Perfia's gold. Uncall'd, unhallow'd by the people's choice, Ufurp'd the throne of his brave ancestors, Yet was his foul all peace; a garden's care His only thought, its charms his only pride,
But now the conquering arms of Macedon Had humbled Perfia. Now Phoenicia's realm Receives the fon of Ammon; at whose frown Her tributary kings, or quit their thrones. Or at his fiile retain; and Sidon, now Freed from her tyrant, points the Victor's step To where her rightful fov'reign, doubly dear By birth and virtue, prun'd his garden grove. 'Twas at that early hour, when now the fun Behind majestic Lebanon's dark veil Hid his afcending fplendor; yet thro'each Her cedar-vefted fides, his flaunting beams Shot to the, ftrand, and purpled all the main, Where Commerce faw her Sidon's freighted wealth, With languid ftreamers, and with folded fails, Float in a lake of gold. The wind was huf h'd, And to the beach, each flowly-lifted wave, Creeping with filver curi juft kift the fhore, And flept in filence. At this tranquil hour Did Sidon's fenate, and the Grecian hoft, Led by the conqueror of the world, approach The fecret glade that veil'd the man of toil.
![[ocr errors]](http://google.cat/books/content?id=bs0TAAAAYAAJ&output=html_text&pg=PA171&img=1&zoom=3&hl=en&q=%22But+firft,+and+chiefeft,+with+thee+bring,+Him+that+yon+foars+on+golden%22&cds=1&sig=ACfU3U2w1Ay-ajG178yUf1EBK-ObwvscYQ&edge=0&edge=stretch&ci=678,683,14,11)
Now near the mountain's foot the chief ar- riv'd Where, round that glade, a pointed aloe fcreen, Entwin'd with myrtle, met intangled brakes That bar'd all entrance, fave at one low gate Whofe time disjointed arch with ivy chain'd Bad ftoop the warrior train. A pathway brown Led thro' the pass, meeting a fretful brook, And wandering near its channel, while it leapt O'er many a rocky fragment, where rude Art Had eas'd perchange, but not prescrib'd its way.
Clofe was the vale and fhady; yet ere long Its foreft fides retiring, left a lawn
Of ample circuit, where the widening stream Now o'er its pebbled channel nimbly tript In many a lucid maze. From the flower'd
Mason. Of this clear rill now ftray'd the devious path, Amid ambrofial tufts where fpicy plants,
Weeping their perfum'd tears of myrrh and nard,
Stood crown'd with fharon's rofe; or where, apart,
The patriarch Palm his load of fugar'd dates Shower'd plenteous; where the Fig, of ftandard strength,
And rich Pomegranate, wrapt in dulcet pulp Their racy feeds; or where the Citron's bough Bent with its load of golden fruit mature. Meanwhile the lawn beneath the scatter'd shade Spread its ferene extent; a stately file Of circling Cyprefs mark'd the diftant bound.
![[ocr errors]](http://google.cat/books/content?id=bs0TAAAAYAAJ&output=html_text&pg=PA172&img=1&zoom=3&hl=en&q=%22But+firft,+and+chiefeft,+with+thee+bring,+Him+that+yon+foars+on+golden%22&cds=1&sig=ACfU3U1u3tB1IYmEiG9Ak3760vdPVMf04A&edge=0&edge=stretch&ci=830,460,7,7)
Now, to the left, the path afcending pierc'd A fmaller fylvan theatre, yet deck'd With more majeftic foliage. Cedars here, Coeval with the fky-crown-d mountain's felf Spread wide their giant arms; whence from a rock, Craggy and black, that feem'd its fountain head, The ftream fell headlong; yet ftill higher rofe, Ev'n in th' eternal fnows of Lebanon, That hallow'd fpring; thence, in the porous earth, Long while ingulph'd, its cryftal weight here forc'd
Its way to light and freedom. Down it dafh'd; A bed of native marble pure receiv'd The new-born Naiad, and repos'd her wave, Till with o'er-flowing pride it fkim'd the lawn.
Fronting this lake there rofe a folemn grot, O'er which an ancient vine luxuriant flung Its purple clusters, and beneath its roof
b
An unhewn altar. Rich Sabaea gums That altar pil'd, and there with torch of pine The venerable Sage, now firft defcry'd, The fragrant incenfe kindled. Age had fhed That duft of filver o'er his fable locks,
« PreviousContinue » |