But I shall like it. Evad. What look likes you best? Amin. Why do you ask? Evad. Now I shall try thy Thou weigh'st not any thing co Amin. I will not swear, sw Evad. I would, thou would Why, it is thou that wrong'st m Thou should'st have kill'd thy Amin. If I should know t quickly kill The man you hated. Evad. Know it then, and d To try my faith, I shall not th If Evad. A maidenhead, Am Amin. Sure, she raves. T Evad. That I may shew you one less pleas- Thy natural temper. Shall I ing to you. Amin. How's that? Amin. Why, who has done thee wrong? Name me the man, and by thyself I swear, Thy yet-unconquer'd self, I will revenge thee. 19 -A maidenhead, Amintor, Either thy healthful sleep hat Evad. Neither, Amintor: 1 Amin. Hereafter! yes, I do Evad. You are deceiv'd. Put off amazement, and with What I shall utter; for the of At my years?] Mr. Rhymer, (in his Tragedies of the last age consider by the practice of the ancients) not without justice exclaims against the effro dence of Evadne's character. But as the colouring of his critical reflections gross and glaring, I shall refer those readers, who have curiosity enough, to hi quoting from him on this subject. Mr. Theobald. Mr. Theobald allows the justice of Mr. Rhymer's exclamation at the effro dence of Evadne's character; as if the poets were not as sensible of it as M had not sufficiently punished her for it. The anger of these gentlemen at the very passion designed to be raised by it; but they mistook the object of their an much in the wrong as an audience would be, who were violently angry with a representing Macbeth, Iago, or Richard, as such consummate villains. The a critic should ask are, whether the character is natural? and whether proper not? As to the first; Nature, we fear, gives but too many sad examples of su women, who, when abandoned to their vices, are observed to be sometimes m them than the worst of men. Beside this, there is a remarkable beauty in th haughtiness of Evadne's character; she has a family likeness to her brother; Melantius depraved by vicious love. And if there are any of her expressions too gross for the stage, it is sufficient to say, they were far from being thought they were wrote. Mr. Seward. Much in support of this observation may be seen in Mr. Seward's preface. Knows nothing truer: 'tis not for a night, 1 sooner will find out the beds of snakes, Letting them curl themselves about my limbs, Than sleep one night with thee. This is not feign'd, Nor sounds it like the coyness of a bride. Amin. Is flesh so earthly to endure all this? Are these the joys of marriage? Hymen, keep This story (that will make succeeding youth Neglect thy ceremonies) from all ears; Let it not rise up, for thy shame and mine, To after-ages: We will scorn thy laws, If thou no better bless them. Touch the heart In praise of thee; we will adopt us sons; Erad. Do you invent the form: Amin. I know too much. 'Would I had Was ever such a marriage-night as this! Is there a third? Why is this night so calm? 20 Evad. This rage will do no good. Amin. Evadne, hear me: Thou hast ta'en an oath, But such a rash one, that, to keep it, were Worse than to swear it: Call it back to thee; 20 —Why is this night so calm? Such vows as those never ascend the Heav'n; That men call'd fair and virtuous in this isle, And make me careful, lest the sudden change Evad. When I call back this oath, The pains of hell environ me, [to bed! Amin. I sleep, and am too temp'rate! Come Or by those hairs, which, if thou hadst a soul Like to thy locks, were threads for kings to About their arms[wear Evad. Why, so, perhaps, they are. Amin. I'll drag thee to my bed, and make thy tongue Undo this wicked oath, or on thy flesh Ev'ry ill-sounding word, or threat'ning look, Amin. Have you your champions? [bear Both. But it was the folly of thy youth Why does not Heaven speak in thunder to us?] The Poets seem manifestly to have had in their eye this passage of Seneca, in his Hippolytus. Amin. Do not wrong me so. Yes, if his body were a pois'nous plant, Evad. Why, it is the king. Amin. The king! Evad. What will you do now? Evad. What did he make this match for, Amin. Oh, thou hast nam'd a word, that wipes away All thoughts revengeful! In that sacred name, The king,' there lies a terror. What frail man Dares lift his hand against it? Let the gods Speak to him when they please; 'till when, let Suffer and wait. [us Evad. Why should you fill yourself so full of heat, And haste so to my bed? I am no virgin. Amin. What devil put it in thy fancy, then, Το marry me? Evad. Alas, I must have one To father children, and to bear the name Amin. What a strange thing am I! Amin. Why, shew it then in this: If thou hast pity, though thy love be none, Kill me; and all true lovers, that shall live In after-ages cross'd in their desires, Shall bless thy memory, and call thee good; Because such mercy in thy heart was found, To rid a ling ring wretch. Evad. I must have one To fill thy room again, if thou wert dead; Amin. These strange and sudden injuries have fall'n So thick upon me, that I lose all sense Nor is it aught, if from the censuring world Evad. To cover shame, I took thee; never Know I conceive he wrongs me; then mine honour Will thrust me into action, tho' my flesh Evad. Fear not; I will do this. [tonly Amin. Come, let us practise; and, as wanAs ever loving bride and bridegroom met, Let's laugh and enter here. Evad. I am content. Amin. Down all the swellings of my troubled heart! When we walk thus entwin'd, let all eyes see If ever lovers better did agree. [Exeunt. 21 That my flesh, &c.] The sense plainly requires tho'. Tho' my nature, says Amintor, could brook the injury, my honour would oblige me to revenge it.' 22 I have left one desire; ('tis not his crown Shall buy me to thy bed, now I resolve, He has dishonour'd thee;) give me thy hand, Be careful, &c.] Thus Mr. Theobald prints these lines, preferring the word left (which he found in no edition but the first) to lost. He has, as appears by his note, misunderstood the whole passage; the obvious meaning of which is, I have so totally given up the desire of con'summating our nuptials, that, I resolve, even the regal power should not induce me to partake 'your bed now, as the king has dishonour'd you.' Either word will make sense, have left meaning have departed from, got rid of. Mr. Theobald's explanation is, I have one desire left; for it is not his crown should buy me to thy bed, now I resolve, (i. e. am resolved, ascertained,) that he has dishonoured thee. The desire is, to be careful of her credit, and sin close.' Had this been our Author's meaning, they surely would not have so glaringly bid defiance to grammar, as thus wantonly to use an active verb passively; we say wantonly, because, while the use of it embarrasses the sense, it does not in the least assist the poetry; to which I'm resolv'd would have been fully as agreeable; and, besides, it is most probable they would have said, 'Tis not his crown Shall buy me to thy bed, now I'm convinc'd He has dishonour'd thee. We have followed the majority of the editions; to which our principal inducement was, that, as the word lost appears so early as 1622, it was probably a correction by Mr. Fletcher. 1 Enter Aspatia, Antiphila and Olympias.23 Asp. Away, you are not sad; force it no further. [colour Good gods, how will you look! Such a full Go learn to love first; learn to lose yourselves; Thou hast an easy temper, fit for stamp. Asp. Nor you, Antiphila? Ant. Nor I, Asp. Then, my good girls, be more than At least, be more than I was; and be sure roars ; Rather, the wind courts but the pregnant sails, They cannot flatter, nor forswear; one kiss That down-cast of thine eye, Olympias, The Carthage queen, when, from a cold sea- Full with her sorrow, she ty'd fast her eyes Asp. Yes, that piece. This should be Theseus; h'as a coz'ning face: Asp. Why, then, 'tis well enough. Never Ant. Not as I remember. Asp. It should have been so. Could the And not, of all their number, raise a storm? And over it a shallow smiling water, Ant. "Twill wrong the story. Asp. "Twill make the story, wrong'd by wanton poets, [lady? Live long, and be believ'd. But where's the [phila; Asp. Fie! you have miss'd it here, Anti- As this sad lady's was. Do it by me; Do it again, by me, the lost Aspatia, 23 Mr. Seward, in his Preface, proposes several alterations in the scene which is now coming on; all of which we intended mentioning, and giving our reasons for dissenting from, as the passages occurred. But as a gentleman, to whose opinion and abilities the greatest respect is due, has remarked to us, that thereby the pages would be so much occupied by notes as would be disagreeable to many readers, when the same observations might appear, with even more propriety, in our Preface, for that we shall reserve them. 24 The double tongue that did it. Make a faith out of the miracles of ancient lovers. And, like me, believe all faithful, and be miserable; Thou hast an easy temper, fit for stamp.] The transposition in these lines is prescribed (with great propriety) by Mr. Theobald. 25 Two dead cold aspicks.] These must not be two distinct epithets, but one compound adjective with a hyphen, dead cold, i. e. cold as death: for if the aspicks were dead, how could the kiss of them do any hurt? Mr. Theobald. 26 You shall not go so.] Mr. Seward here restores the verse, by introducing the particle on. 27 And you shall find all true but the wild island.] Ariadne, the daughter of Minos, king of Crete, it is well known, was desperately in love with Theseus. She by the help of a clue ex tricated 28 Suppose I stand upon the sea-beach now, Mine arms thus, and mine hair blown with the wind, Wild as that desart; and let all about me Let them be dry and leafless; let the rocks Asp. I have done. Sit down; and let us Upon that point fix all our eyes; that point there. [ness Make a dull silence, till you feel a sudden sadGive us new souls. Enter Calianax. Cal. The king may do this, and he may not do it: My child is wrong'd, disgrac'd. Well, how now, huswives! What, are you grown so resty you want heats ? 39 We shall have some of the court-boy's heat you shortly. Ant. My lord, we do no more than we are charged. It is the lady's pleasure we be thus in grief: She is forsaken. Cal. There's a rogue too; A young dissembling slave! Well, get you in! I'll maul that rascal; h'as out-brav'd me twice: tricated him from the labyrinth to which he was confined; and embark'd with him on his return to Athens: But he ungenerously gave her the drop on the shore of the island Naxos. Aspatia says, her case is in every particular similar, except as to the wild island. Mr. Theobald. 28 Suppose, I stand.] This is one of those passages, where the poets, rapt into a glorious enthusiasm, soar on the rapid wings of fancy. Enthusiasm I would call the very essence of poetry, since, without it, neither the happy conduct of the fable, the justness of characters or sentiments, nor the utmost harmony of metre, can altogether form the poet. It is the frequency of such noble flights as these, and their amazing rapidity, that sets the immortal Shakespeare above all other dramatic poets; and suffers none of our own nation in any degree to approach him, but Beaumont and Fletcher. Mr. Seward. 29 And let all about me Be teares of my story.] Thus reads the oldest copies; from which Mr. Theobald alters the passage to be teachers of my story.' The second edition, printed in Fletcher's time, and every other till Mr. Theobald's, exhibit the reading we have adopted. Mr. Theobald's reading, however, coming so near that of the oldest copy, and resembling the manner of our Authors, is extremely plausible. 30 What, are you grown so resty, &c.] The old man, in this allusion, compares these young wenches to lazy, resty mares, that want to be rid so many heats. Mr. Theobald. |