Seu Tellus leviore fugâ properarat Eoum
Ad latus, occiduo linquens in littore Solem Mille repercuffos vario fplendore colores Fundentem, & radiis decorantem ardentibus auro
Nubila, quæ denfa Hefperias glomerantur ad arces. Umbrofâ terras jam cana crepuscula pallâ Induerant; almus proceffit Vefper, amico Quem paffu comitata Silentia: Membra cubili Gramineo abdiderant Pecudes, nidofque fovebant Gens Avium: Philomela oculis admittere fomnum Sola negat; feros Illa ufque effundit amores Nocte canens totâ, numerifque filentia mulcet. Jam vivis latè ardefcens cœlum omne micabat Sapphiris clarum ante alios agit Hesperus axem Siderei ductor populi: dum maxima Luna Augustâ infurgit nebularum cincta coronâ ; Inde alti Regina poli manifesta refulget, Obducens furvis argentea vela tenebris.
Diurnal; or this lefs voluble Earth
By fhorter flight to th' Eaft had left him there, Arraying with reflected purple, and gold, The clouds that on his western Throne attend. Now came ftill Evening on, and Twilight gray Had in her fober Livery all things clad: Silence accompany'd; for Beaft and Bird They to their graffy couch, thefe to their nefts,
Where flunk; all but the wakeful Nightingale; She all night long her amorous defcant fung; Silence was pleas'd. Now glow'd the Firmament With living Saphirs: Hefferus, that led The starry Hoft, rode brighteft; till the Moon, Rifing in clouded Majefty at length Apparent Queen, unveil'd her peerless light, And o'er the dark her filver mantle threw.
Tum fic Dilectæ Adamus: Dulciffima Conjux, En molli reliquis Animantibus undique fomno Oppreffis, fimili nos indulgere fopori
Nox tranquilla monet: quoniam noctifque diêque, Atque operum fomnique vices, DEUS ordine certo Præfcripfit: quin lento oculos jam rore gravatos Irrigat alma Quies. At bruta Animalia passim Per terras operum vacua, & minus indiga fomni, Difcurrunt: Homini affiduum redit actus in orbem Corporis, atque Animi labor; hinc patet Ipfius alta Majeftas, propiorque DEUS: dum cætera molli Defidie, cœlo non refpiciente, vagantur.
Ante plagas jubare aurato quàm fpargat Eoas Craftina Lux, nobis furgendum; ut pensa secuti Mollia, frondiferos ad læta umbracula fœtus Arte refingamus, viridefque errantia latè
Germina calles ftudio infectemur amono, per
Luxuriemque comarum; alios quæ effusa requirit
When Adam thus to Eve: Fair Confort, th' hour Of night, and all things now retir'd to reft, Mind us of like repose: fince God hath set Labour and reft, as day and night, to men Succeffive; and the timely dew of fleep, Now falling with foft flumbrous weight, inclines Our eye-lids. Other Creatures all day long Rove idle, unimploy'd, and lefs need reft; Man hath his daily work of body or mind
Appointed, which declares his Dignity, And the regard of Heav'n on all his ways; While other Animals unactive range, And of their doings GOD takes no account. To morrow, e'er fresh morning ftreak the Eaft With first approach of light, we must be ris'n, And at our pleasant labour, to reform Yon flow'ry Arbours, yonder Allies green, Our walk at noon, with branches overgrown;
Cultores, noftro vix conceffura labori.
Hæ quoque & exuviæ florum, ftillataque vulgo Electra arboribus, rudia atque horrentia visu, Expurganda manent, ne nos via lædat euntes: Nox jubet intereà faciles Naturaque fomnos.
Cui deinde eximio formæ concinna decore Eva refert: O Qui vitæ hoc quodcunque dedisti, Qui blandis regis imperiis, tua juffa paratâ Mente fequor; nam fic voluit DEUS: Ille tibi eft Lex, Tu mihi: nil fcire ulterius pulcherrima laus est Fœminea; hæc fponfam efficiet Dos fola beatam. Te mecum verfante, uno fefe ordine volvunt Tempora diverfæque viccs; honor omnibus idem. Dulce recens Aurora renidet, amabile odores Ambrosios exorta refert, vigilumque volucrum Concentus; primo Sol lumine dulce per herbas, Per flores rubet, & fructus, arbuftaque guttis Aureolis rutila, & multo lucentia rore.
That mock our fcant manuring, and require More hands than ours to lop their wanton growth: Those Bloffoms alfo, and thofe dropping Gums, That lie bestrown, unfightly, and unsmooth, Ask riddance, if we mean to tread with ease: Mean while, as Nature wills, Night bids us reft. To whom thus Eve, with perfect beauty adorn'd. My Author, and disposer, what thou bidst Unargu'd I obey; fo GoD ordains :
GOD is thy Law, thou mine: to know no more Is woman's happiest knowledge, and her praise. With thee converfing I forget all time; All feasons, and their change: all please alike. Sweet is the breath of morn, her rifing sweet, With charm of earliest Birds: pleasant the Sun, When first on this delightful Land he spreads His orient Beams, on herb, tree, fruit, and flow'r, Glift'ring with dew: fragrant the fertile Earth
Suave etiam redolet Tellus fœcunda, benigno Imbre finus perfufa; it gratus Vesper amicum Tempus agens: jucunda filet Nox; fuave querelas Blandula fundit Avis folitas: Luna ore placenti Enitet; & Lunæ ftipant latus ordine pulchro Clara Cohors, gemmæ infignes, decora ardua cœli. At neque delicias fpirans Aurora, Volucrum Concentus referens vigilum; nec lampade dulci Sol terram irradians; non Flos, non Herba corufco Rore micans, Tellufve finus recreata madentes, Nec tacitus Vesper, Noctifve filentior hora Carmen avis renovans folitæ: nec Sidera cœli, Nec Lunæ, Te abfente, nitor mihi pectora tangit. At quorfum hic fulgor, cur hæc fpectacula cœli Ardua, dum latè premit omnia lumina fomnus? Primævus fic deinde Parens: Hominifque DE Ique Filia, muneribus cunctis fpectabilis Eva! Obfervant certos volventia Sidera curfus,
After foft fhow'rs: and fweet the coming on Of grateful Ev'ning mild: then, filent Night, With this her folemn bird, and this fair Moon, And these the Gems of Heav'n, her starry train. But neither breath of Morn, when she ascends With charm of earlieft Birds; nor rifing Sun On this delightful land: nor herb, fruit, flow'r, Glift'ring with dew: nor fragrance after fhow'rs:
Nor grateful Evening mild: nor filent Night, With this her folemn Bird: nor walk by Moon, Or glittering Star-light, without thee is sweet. But wherefore all night long fhine thefe? for whom This glorious fight, when fleep hath fhut all eyes? To whom our general Ancestor reply'd: Daughter of GOD and Man, accomplish'd Eve,. These have their course to finish, round the Earth,
Certum iter inftaurant, Vefper quod claudere cernet Craftinus: Hæc varias colluftrant ignibus oras,
Postmodo venturis ut gentibus alma ministrent Lumina, & alternis cœlo furguntque caduntque. Ni faciant, iterum tardis Nox atra tenebris Imperium antiquum renovet, vegetumque vigorem Naturæ reftinguat iners, quæ lumen ab istis Dulce capit radiis, blandoque animata calore Nutritur, viresque novas ac pabula ducit: Sive hinc omnigenos penetrans Vis vivida fœtus Molliat, hinc terræ fe Spiramenta refolvant Intima, & excipiant Solis felicius ignes.
Ergo Hæc, nocturnas fi forte haud vifa per umbras, Non temerè effulgent. Sin terris nulla Hominum gens Vixerit, haud ideò cœli neglecta niterent
Lumina, nec dignis caruiffet laudibus Autor.
Per terras diffufa Animarum Millia multa
(Seu noftros cum fole redux labor occupet artus,
By morrow Ev'ning; and from Land to Land In order, though to Nations yet unborn, Miniftring light prepar'd, they fet and rife: Left total darkness should by Night regain Her old poffeffion, and extinguish life
In Nature, and all things; which these soft fires Not only enlighten, but with kindly heat, Of various influence, foment, and warm, Temper, or nourish; or in part shed down
Their ftellar virtue, on all kinds that grow On Earth; made hereby apter to receive Perfection from the Sun's more potent Ray. Thefe then, though unbeheld in deep of night, Shine not in vain; nor think, though men were
That Heav'n would want fpectators, GoD want Millions of fpiritual Creatures walk the Earth [praise: Unfeen, both when we wake, and when we fleep:
« PreviousContinue » |