Page images
PDF
EPUB

Fecerit ille semel de facto quoque virorum
Arbitrium: tantum famæ manet æthera nactis."
Fons Arethusa! sacro placidus qui laberis alveo,
Frontem vocali prætextus arundine, Minci!
Sensi equidem gravius carmen. Nunc cetera pastor
Exsequor. Adstat enim missus pro rege marino,
Seque rogâsse refert fluctus, ventosque rapaces,
Quæ sors dura nimis tenerum rapuisset agrestem.
Compellasse refert alarum quicquid ab omni

Spirat, acerba sonans, scopulo, qui cuspidis instar
Prominet in pelagus; fama haud pervenerat illuc.
Hæc ultro pater Hippotades responsa ferebat:
"Nulli sunt nostro palati carcere venti.

Straverat æquor aquas, et sub Jove compta sereno
Lusum exercebat Panope nymphæque sorores.
Quam Furiæ struxere per interlunia, leto
Fotam ac fraude ratem,-malos velarat Erinnys,-
Credas in mala tanta caput mersisse sacratum."
Proximus huic tardum senior se Camus agebat;

Cui setosa chlamys, cui pileus ulva: figuris
Idem intertextus dubiis erat, utque cruentos

Like to that sanguine flower inscribed with woe.

"Ah! who hath reft," quoth he, "my dearest

pledge?"

Last came, and last did go,

The pilot of the Galilean lake,

Two massy keys he bore, of metals twain

(The golden opes, the iron shuts amain).

He shook his mitred locks, and stern bespake : "How well could I have spared for thee, young swain,

Enow of such as for their bellies' sake

Creep, and intrude, and climb into the fold!
Of other care they little reckoning make,
Than how to scramble at the shearer's feast,
And shove away the worthy bidden guest;

Blind mouths! that scarce themselves know how to

hold

A sheep-hook, or have learned aught else the least

That to the faithful

What recks it then?

sped;

herdsman's art belongs!

What need they? They are

What need they?

And when they list, their lean and flashy songs Grate on their scrannel pipes of wretched straw; The hungry sheep look up, and are not fed,

Quos perhibent flores, inscriptus margine luctum. "Nam quis," ait, "prædulce meum me pignus

ademit ?"

Post hos, qui Galilæa regit per stagna carinas, Post hos venit iturus: habet manus utraque clavim, (Queis aperit clauditque) auro ferrove gravatam. Mitra tegit crines; quassis quibus, acriter infit: "Scilicet optassem pro te dare corpora leto

Sat multa, o juvenis: quot serpunt ventribus acti, Vi quot iter faciunt spretis in ovilia muris.

Hic labor, hoc opus est, pecus ut tondente magistro
Præripiant epulas, trudatur dignior hospes.

Capti oculis, non ofe! pedum tractare nec ipsi
Norunt; quotve bonis sunt upilionibus artes.

Sed quid enim refert, quove est opus, omnia

nactis ?

Fert ubi mens, tenue ac deductum carmen avenam

Radit stridentem stipulis. Pastore negato

Suspicit ægra pecus: vento gravis ac lue tracta

But swollen with wind, and the rank mist they draw,
Rot inwardly, and foul contagion spread:
Besides what the grim wolf with privy paw
Daily devours apace, and nothing said.
But that two-handed engine at the door

Stands ready to smite once, and smite no more."
Return, Alpheus, the dread voice is past,
That shrunk thy streams; return Sicilian muse,
And call the vales, and bid them hither cast
Their bells and flowerets of a thousand hues.
Ye valleys low, where the mild whispers use
Of shades, and wanton winds, and gushing brooks,
On whose fresh lap the swart star sparely looks,
Throw hither all your quaint enamelled eyes,
That on the green turf suck the honeyed showers,
And purple all the ground with vernal flowers.
Bring the rathe primrose that forsaken dies,
The tufted crow-toe, and pale jessamine,

The white pink, and the pansy freaked with jet,
The glowing violet,

The musk-rose, and the well-attired woodbine, With cowslips wan that hang the pensive head, And every flower that sad embroidery wears:

Tabescit; mox foeda capit contagia vulgus.
Quid dicam, stabulis ut clandestinus oberrans
Expleat ingluviem tristis lupus, indice nullo?
Illa tamen bimanus custodit machina portam,
Stricta, paratque malis plagam non amplius unam."

En, Alphee, redi! Quibus ima cohorruit unda
Voces præteriere: redux quoque Sicelis omnes
Musa voca valles; huc pendentes hyacinthos
Fac jaciant, teneros huc flores mille colorum.
O nemorum depressa, sonant ubi crebra susurri
Umbrarum, et salientis aquæ, Zephyrique protervi ;
Queisque virens gremium penetrare Canicula parcit;
Huc oculos, totidem mirandas vertite gemmas,
Mellitos imbres queis per viridantia rura
Mos haurire, novo quo tellus vere rubescat.
Huc ranunculus, ipse arbos, pallorque ligustri,
Quæque relicta perit, vixdum matura feratur
Primula quique ebeno distinctus, cætera flavet
Flos, et qui specie nomen detrectat eburna.
Ardenti violæ rosa proxima fundat odores;

« PreviousContinue »