Page images
PDF
EPUB
[ocr errors]

saphir marqueté d'ambre pur et des couleurs » de l'arc pluvieux.

» Tout armé de la panoplie céleste du radieux >> Urim, ouvrage divinement travaillé, le FILS >> monte sur ce char. A sa main droite est assise » la Victoire aux ailes d'aigle; à son côté pendent » son arc et son carquois rempli de trois car>> reaux de foudre; et autour de lui roulent des >> flots furieux de fumée, de flammes belliqueuses » et d'étincelles terribles.

» Accompagné de dix mille mille saints il s'a»vance sa venue brille au loin, et vingt mille >> chariots de Dieu (j'en ai ouï compter le nombre) sont vus à l'un et à l'autre de ses cô»tés. Lui sur les ailes des chérubins est porté >> sublime dans le ciel de cristal, sur un trône de

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

saphir éclatant au loin. Mais les siens l'aper» curent les premiers; une joie inattendue les » surprit, quand flamboya, porté par des Anges, » le grand étendard du MESSIE, son signe dans le >> ciel. Sous cet étendard Michel réunit aussitôt » ses bataillons répandus sur les deux ailes, et >> sous leur chef ils ne forment plus qu'un seul » corps.

» Devant le FILS la Puissance divine préparait » son chemin : à son ordre les montagnes déra» cinées se retirèrent chacune à leur place: elles >> entendirent sa voix, s'en allèrent obéissantes ;

>>

le ciel renouvelé reprit sa face accoutumée, et

And with fresh flowerets hill and valley smiled.

This saw his hapless foes, but stood obdured, And to rebellious fight rallied their powers, Insensate, hope conceiving from despair :

In heavenly spirits could such perverseness dwell? But to convince the proud what signs avail,

Or wonders move the obdurate to relent?

They, harden'd more by what might most reclaim, Grieving to see his glory, at the sight

Took envy; and, aspiring to his highth,

Stood re-embattel'd fierce, by force or fraud
Weening to prosper, and at length prevail
Against God and Messiah, or to fall
In universal ruin last; and now

To final battel drew, disdaining flight,

Or faint retreat; when the great Son of God

To all his host on either hand thus spake :

Stand still in bright array, ye saints; here stand, Ye angels arm'd; this day from battel rest: Faithful hath been your warfare, and of God Accepted, fearless in his righteous cause; And as ye have received, so have ye done, Invincibly but of this cursed crew

:

The punishment to other hand belongs;

Vengeance is his, or whose he sole appoints :

» avec de fraîches fleurs la colline et le vallon >> sourirent.

[ocr errors]
[ocr errors]

» Ils virent cela les malheureux ennemis, mais » ils demeurèrent endurcis, et pour un combat >> rebelle rallièrent leurs puissances : insensés! >> concevant l'espérance du désespoir! Tant de perversité peut-elle habiter dans des esprits cé» lestes? Mais pour convaincre l'Orgueilleux, à quoi servent les prodiges, ou quelles merveilles » peuvent porter l'Opiniâtre à céder? Ils s'obsti>> neront davantage par ce qui devait le plus les >> ramener : désolés de la gloire du FILS, à cette >> vue l'envie les saisit; aspirant à sa hauteur, ils >> se remirent fièrement en bataille, résolus par » force ou par fraude de réussir et de prévaloir >> à la fin contre DIEU et son MESSIE, ou de tomber » dans une dernière et universelle ruine : main>> tenant ils se préparent au combat décisif, dédaignant la fuite ou une lâche retraite, quand le grand FILS de DIEU à toute son armée rangée » à sa droite et à sa gauche parla ainsi :

[ocr errors]
[ocr errors]

>> - Restez toujours tranquilles dans cet ordre. >> brillant, vous, Saints; restez ici, vous, Anges armés; ce jour reposez-vous de la Bataille. Fi>> dèle a été votre vie guerrière, et elle est acceptée » de Dieu; sans crainte dans sa cause juste, ce » que vous avez reçu vous avez employé invinci>> blement. Mais le châtiment de cette bande mau>> dite appartient à un autre bras; la vengeance est » à LUI ou à CELUI qu'il en a seul chargé. Ni le

Number to this day's work is not ordain'd,
Nor multitude; stand only, and behold
God's indignation on these godless pour'd

By Me; not you, but Me, they have despised,
Yet envied; against Me is all their rage,
Because the Father, to whom in heaven supreme
Kingdom, and power, and glory appertains,
Hath honour'd Me according to his will.
Therefore to Me their doom he hath assign'd;
That they may have their wish, to try with Me
In battel which the stronger proves; they all,
Or I alone against them; since by strength
They measure all, of other excellence
Not emulous, nor care who them excels;
Nor other strife with them do I vouchsafe.

So spake the Son; and into terrour changed His countenance, too severe to be beheld, And full of wrath bent on his enemies.

At once the Four spread out their starry wings
With dreadful shade contiguous, and the orbs
Of his fierce chariot roll'd, as with the sound
Of torrent floods, or of a numerous host.
He on his impious foes right onward drove,
Gloomy as night; under his burning wheels
The stedfast empyrean shook throughout,
All but the throne itself of God. Full soon
Among them he arrived; in his right hand

» nombre ni la multitude ne sont appelés à » l'œuvre de ce jour; demeurez seulement et contemplez l'indignation de DIEU, versée par Mor

[ocr errors]

» sur ces impies. Ce n'est pas vous, c'est Mor, » qu'ils ont méprisé, Moi qu'ils ont envié; contre >> Moi est toute leur rage, parce que le PÈRE, à qui » dans le royaume suprême du ciel la puissance >> et la gloire appartiennent, m'a honoré selon sa » volonté. C'est donc pour cela qu'il m'a chargé » de leur jugement, afin qu'ils aient ce qu'ils >> souhaitent, l'occasion d'essayer avec Moi dans >> le combat, qui est le plus fort, d'eux tous contre » Mor, ou de Mor seul contre eux. Puisqu'ils me>> surent tout par la force, qu'ils ne sont jaloux » d'aucune autre supériorité, que peu leur im» porte qui les surpasse autrement, je consens à » n'avoir pas avec eux d'autre dispute. —

[ocr errors]

>> Ainsi parla le FILS, et en terreur changea sa >> contenance, trop sévère pour être regardée ; rempli de colère il marche à ses ennemis. Les » quatre Figures déploient à la fois leurs ailes >> étoilées avec une ombre formidable et continue; » et les orbes de son char de feu roulèrent avec le >> fracas du torrent des grandes eaux ou d'une » nombreuse armée. Lui sur ses impies adver» saires fond droit en avant, sombre comme la >> nuit. Sous ses roues brûlantes, l'immobile Empyrée trembla dans tout son entier; tout excepté le trône même de DIEU. Bientôt il arrive » au milieu d'eux; dans sa main droite tenant

[ocr errors]
[ocr errors]
« PreviousContinue »