Of men innumerable, there to dwell, Not here; till by degrees of merit raised, They open to themselves at length the way Up hither, under long obedience tried; And earth be changed to heaven, and heaven to earth, One kingdom, joy and union without end. Meanwhile inhabit lax, ye powers of heaven; Though I, uncircumscribed myself, retire, So spake the Almighty, and to what he spake, Great triumph and rejoicing was in heaven, D » monde; d'un seul homme je créerai une race » d'hommes innombrables pour habiter là, non ici, jusqu'à ce qu'élevés par degrés de mérites, éprouvés par une longue obéissance, ils s'ou» vrent eux-mêmes enfin le chemin pour monter » ici, et que la terre changée dans le ciel, et le ciel » dans la terre, ne forme plus qu'un royaume, en joie et en union sans fin. » En attendant, demeurez moins pressés, vous » Puissances célestes; et Toi, mon VERBE, FILS engendré, par Toi j'opère ceci : parle, et qu'il soit » fait! Avec Toi j'envoie ma Puissance et mon Es» prit qui couvre tout de son ombre. Va et or> donne à l'Abîme, dans des limites fixées, d'être > terre et ciel. L'abîme est sans bornes parce que » JESUIS: l'Infini est rempli par Mor; l'espace n'est pas vide. Quoique Moi-même je ne sois circon>>scrit dans aucune étendue, je me retire et n'é» tends pas partout ma bonté, qui est libre d'agir » ou de n'agir pas : Nécessité et Hasard n'appro» chent pas de Mor; ce que je veux est Destin. — » Ainsì parla le Tout-Puissant, et ce qu'il avait dit, son VERBE, la divinité filiale, l'exécuta. Im» médiats sont les actes de Dieu, plus rapides que » le temps et le mouvement, mais à l'oreille hu>> maine ils ne peuvent être dits que par la suc» cession du discours, et dits de telle sorte que l'intelligence terrestre puisse les recevoir. >> Grand triomphe et grande réjouissance fu>> rent aux cieux, quand la volonté du Tout When such was heard declared the Almighty's will: Glory they sung to the Most High, good will Of spirits malign, a better race to bring So sang the hierarchies : Meanwhile the Son On his great expedition now appear'd, Girt with omnipotence, with radiance crown'd → Puissant entendue fut ainsi déclarée. Ils chan» tèrent : >>-Gloire au Très-Haut! bonne volonté aux >> hommes à venir, et paix dans leur demeure! » Gloire à Celui dont la juste colère vengeresse a chassé le méchant de sa vue et des habitations » du juste! A lui gloire et louange dont la sa» gesse a ordonné de créer le bien du mal: au » lieu des malins esprits, une race meilleure sera >> mise dans leur place vacante, et sa bonté se répandra dans des mondes et dans des siècles sans » fin. D >> >> Ainsi chantaient les hiérarchies. Cependant le FILS parut pour sa grande expédition, ceint de la Toute-Puissance, cou>> ronné des rayons de la Majesté divine: la sa» gesse et l'amour immense, et tout son PÈRE, >> brillaient en LUI. Autour de son char se répan» daient sans nombre chérubins, séraphins, po» tentats, trônes, vertus, esprits ailés, et les » chars ailés de l'arsenal de Dieu : ces chars de » toute antiquité, placés par myriades entre » deux montagnes d'airain, étaient réservés pour » un jour solennel, tout prêts harnachés, équi» pages célestes; maintenant ils se présentent spontanément (car en eux vit un Esprit) pour faire cortège à leur Maître. Le ciel ouvrit dans » toute leur largeur ses portes éternelles, tournant » sur leurs gonds d'or avec un son harmonieux, » pour laisser passer le Roi de Gloire dans son D The King of Glory, in his powerful Word And Spirit,coming to create new worlds. On heavenly ground they stood; and from the shore They view'd the vast immeasurable abyss Outrageous as a sea, dark, wasteful, wild, Up from the bottom turn'd by furious winds And surging waves, as mountains, to assault Heaven's highth, and with the centre mix the pole. Silence, ye troubled waves, and thou deep, peace, Said then the omnific Word; your discord end! Nor stay'd; but, on the wings of cherubim Uplifted, in paternal glory rode Far into Chaos, and the world unborn; For Chaos heard his voice: him all his train In God's eternal store to circumscribe This universe, and all created things: Thus far extend, thus far thy bounds; This be thy just circumference, O world! Thus God the heaven created, thus the earth, Matter unform'd and void: darkness profound |