Page images
PDF
EPUB

The action of the stronger to suspend

Reason still use, to Reason still attend.
Attention, habit and experience gains;

Each strengthens Reason, and Self-love restrains.
Let subtle schoolmen teach these friends to fight,
More studious to divide than to unite ;

And Grace and Virtue, Sense and Reason split,
With all the rash dexterity of wit.

Wits, just like Fools, at war about a name,
Have full as oft no meaning, or the same.
Self-love and Reason to one end aspire,
Pain their aversion, Pleasure their desire;
But greedy That, its object would devour,
This taste the honey, and not wound the flow'r :
Pleasure, or wrong or rightly understood,

Our greatest evil, or our greatest good.

III. Modes of Self-love the Passions we may call: 'Tis real good, or seeming, moves them all : But since not ev'ry good we can divide, And Reason bids us for our own provide ; Passions, tho' selfish, if their means be fair, List under Reason, and deserve her care;

ESSAI SUR L'HOMME, ÉPITRE II.

[ocr errors]

47

Qu'ennemis de la paix les héros des écoles, Dans leurs distinctions subtilement frivoles, De deux pouvoirs amis détruisent l'union, D'avec le sentiment séparent la raison, Et ne pensant jamais, ou pensant tous de même, Combattent pour des mots qu'ils ont nommés système; La raison, l'amour-propre ont le même desir ; Tous deux craignent la peine et cherchent le plaisir : Mais l'un s'élance au but avec impatience; L'autre plus circonspect y marche avec prudence; L'un voudrait dévorer l'objet de son ardeur; L'autre en pompe le miel, mais sans blesser la fleur. Dans le champ des plaisirs, souvent le ciel sévère Place un fruit dangereux près d'un fruit salutaire ; Ou bien ou mal connus, les plaisirs enchanteurs Sont ou nos plus grands biens, ou nos plus grands malheurs.

III.Que sont les passions? c'est l'amour-propre même, Par des moyens divers marchant vers ce qu'il aime : Leur mobile est un bien réel'ou mensonger; Puisqu'il est des trésors qu'on ne peut partager; Puisque le ciel ordonne à chaque créature De pourvoir aux besoins qu'imposa la nature; Ces passions qu'en nous concentre l'intérêt, Si leurs moyens sont purs, la raison les permet.

Thicker than arguments, temptations throng,

At best more watchful this, but that more strong.
Those, that imparted, court a nobler aim,
Exalt their kind, and take some Virtue's name.

In lazy Apathy let Stoics boast

Their Virtue fix'd: 'tis fix'd as in a frost;
Contracted all, retiring to the breast;

But strength of mind is Exercise not Rest:
The rising tempest puts in act the soul,
Parts it may ravage, but preserves the whole.
On life's vast ocean diversely we sail,
Reason the card, but Passon is the gale;
Nor God alone in the still calm we find,

He mounts the storm, and walks upon the wind.

Passions, like elements, tho' born to fight, Yet, mix'd and soften'd, in his work unite : These 'tis enough to temper and employ; But what composes Man, can Man destroy? Suffice that Reason keep to Nature's road, Subject, compound them, follow her and God.

ÈSSAI SUR L'HOMME, ÉPITRE II.

49

Mais celles dont la flamme aux grands hommes féconde S'élance hors de nous pour le bonheur du monde, Deviennent des vertus, et la sage raison

A de plus nobles feux donne un plus noble nom.

Laisse au stoïque altier sa vertu léthargique,
Froidement concentrée en son cœur apathique;
Jamais un cœur glacé ne forma de héros.
On vit par l'exercice, on meurt par le repos;
Des passions en nous l'impulsion puissante
Réveille les ressorts de l'ame languissante;
C'est un orage utile en nos cœurs élevé;
Quelque partie en souffre, et le tout est sauvé.
Sur la mer de la vie, ô raisonneur frivole!
L'Homme a besoin de vents ainsi que de boussole:
L'Homme s'assoupirait dans l'immobilité.
Dieu lui-même, Dieu sort de sa tranquillité;
Il promène la foudre au-dessus de nos têtes,
S'élance sur les vents et conduit les tempêtes.
Tels que dans leurs combats les éléments divers,
Unis quoique rivaux, composent l'univers,
Les passions, malgré leurs haines mutuelles,
Dans l'univers moral se combinent entre elles.
Orgueilleux insensé, dont l'imprudente erreur
Prétend anéantir ces éléments du cœur!

Si l'Homme en est formé, peut-il donc les détruire?
Sachons les employer au lieu de les proscrire;

4

res are ever in our hands or eyes;

n, in act, they cease, in prospect rise ; → grasp, and future still to find,

e employ of body and of mind.

d their charms, but charm not all alike; ent senses, diff'rent objects strike; f'rent passions more or less inflame, or weak, the organs of the frame; e one MASTER PASSION in the breast, on's serpent, swallows up the rest.

Ce sont des c
C'est l'ombre

Qui contrast
Les plaisir
Sont toujour
Leur image t
L'espérance
Chercher les

C'est tout le
Par différer
Tous ont le
Des objets
De là diver
Sont plus o
Rencontre

De là s'élè
Le pencha

« PreviousContinue »