Page images
PDF
EPUB

rmine le flux et le reflux de l'onde; rcis des vieux temps l'obscurité profonde; vole dans les cieux; avec le grand Platon che l'être parfait, le vrai beau, le vrai bon; le ses sectateurs perçant l'obscur dédale, is que leur saint délire à Dieu même t'égale ; que l'adorateur des corps brillants des cieux, ourdit en tournant pour imiter ses dieux; plus, va diriger la sagesse suprême ; reviens, et rougis de t'ignorer toi-même. orsque les immortels voyaient du haut des airs wton développer les lois de l'univers,

pris de son audace, ils concevaient à peine esprit plus qu'humain sous une forme humaine, se montraient cet Homme étonnant à leurs yeux, mme nous, nous montrons un singe ingénieux. (*

Could he, whose rules the rapid Comet bind,
Describe or fix one movement of his Mind,

Who saw its fires here rise, and there descend,
Explain his own beginning, or his end?

Alas what wonder! Man's superior part
Uncheck'd may rise, and climb from art to art;
But when his own great work is but begun,
What Reason weaves, by Passion is undone.

Trace Science then, with Modesty thy guide;
First strip off all her equipage of pride;
Deduct what is but Vanity, or Dress,

Or Learning's Luxury, or Idleness;

Or tricks to shew the stretch of human brain,
Mere curious pleasure, or ingenious pain;
Expunge the whole, or lop th' excrescent parts
Of all our Vices have created Arts;

Then see how little the remaining sum,

Which serv'd the past, and must the times to come!

II. Two Principles in human nature reign ; Self-love, to urge, and Reason, to restrain;

ESSAI SUR L'HOMME, ÉPITRE II.
Mais des secrets des cieux l'interprète sublime
Pouvait-il de son être approfondir l'abîme?
Lui qui sut mesurer et régler ces grands corps,
Savait-il de son cœur connaître les ressorts?

(3

43

Lui qui vit les soleils s'élever et descendre,
Sait-il d'où l'Homme vient, où l'Homme doit se rendre?
Quel prodige! l'esprit de ses vastes regards
Parcourt tous les degrés de l'échelle des arts;
Rien dans nous ne s'oppose à son essor immense;
Mais veut-il de son être approfondir l'essence?
Dès les premiers efforts, l'aveugle passion

Vient brouiller tous les traits qu'a tracés la raison.
Fuis donc les préjugés qu'un vain orgueil entraîne ;
De tout ce long calcul de la science humaine,
Déduis tout ce qui n'est qu'un stérile ornement,
Ou qu'un plaisir frivole, ou qu'un docte tourment,
Qu'un secours pour savoir, plutôt qu'une science,
Qu'un luxe dont l'esprit couvre son indigence,
Toutes ces questions dont la subtilité

N'est qu'un superbe effort d'un esprit exalté.
De ces arts dangereux, vil produit de nos vices,
Raye ou la somme entière, ou les valeurs factices;
Et vois où se réduit pour nous, pour nos neveux,
De tout ce vain savoir l'héritage orgueilleux.

II.Viens; sondons notre cœur ; voyons ce qu'il rassemble: La raison, l'amour-propre y dominent ensemble;

Nor this a good, nor that a bad we call,
Each works its end, to move or govern all :
And to their proper operation still,
Ascribe all Good; to their improper, Ill.

Self-love, the spring of motion, acts the soul; Reason's comparing balance rules the whole. Man, but for that, no action could attend, And, but for this, were active to no end : Fix'd like a plant on his peculiar spot, To draw nutrition, propagate, and rot; Or, meteor-like, flame lawless thro' the void, Destroying others, by himself destroy'd.

Most strength the moving principle requires : Active its task, it prompts, impels, inspires. Sedate and quiet the comparing lies,

Form'd but to check, delib'rate, and advise.
Self-love still stronger, as its objects nigh;
Reason's at distance, and in prospect lie:
That, sees immediate good by present sense;
Reason, the future and the consequence.

our-propre fougueux pousse, excite, réveille; son plus paisible éclaire, instruit, conseille: ardent orateur, fait entendre sa voix; e, juge prudent, discute en paix nos droits; lus près des objets s'enflamme davantage; un heureux lointain l'autre les envisage; é du bien présent, l'un en sent les attraits; e dans l'avenir en pressent les effets; est plus vigilant, l'autre est plus paresseuse, l'un est moins sûr, l'autre moins vigoureuse. veux-tu du plus fort suspendre l'action? te sa rivale avec attention :

ention bientôt produit l'expérience;

bitude se forme et s'accroît en silence,

(4

utes trois, enfin, par un commun effort, ndent le plus faible, et domptent le plus fort.

« PreviousContinue »