Page images
PDF
EPUB

BOOK II.

THE ARGUMENT.

The consultation begun, Satan debates wnetner anotner pattle be to be hazarded for the recovery of heaven: some advise it, otners dissuade. A third proposal is preferred, mentioned before by Satan, to search the truth of that prophecy or tradition in heaven concerning another world, and another kind of creature, equal, or not much inferior, to themselves, about this time to be created: their doubt who shall be sent on this difficult search: Satan their chief undertakes alone the voyage, is honoured and applauded. The council thus ended, the rest betake them several ways, and to several employments, as their inclinations lead them, to entertain the time till Satan return. He passes on his journey to hell gates: finds them shut, and who sat there to guard them; by whom at length they are opened, and discover to him the great gulf between hell and heaven: with what difficulty he passes through, directed by Chaos, the Power of that place, to the sight of this new world which he sought.

High on a throne of royal state, which far
Outshone the wealth of Ormus and of Ind,
Or where the gorgeous east with richest hand
Showers on her kings barbaric pearl and gold,
Satan exalted sat, by merit raised

To that bad eminence and, from despair
Thus high uplifted beyond hope, aspires
Beyond thus high; insatiate to pursue

Vain war with heaven, and, by success untaught,
His proud imaginations thus display'd :—

"Powers and Dominions, Deities of heaven,
For since no deep within her gulf can hold
Immortal vigour, though oppress'd and fallen,
I give not heaven for lost from this descent
Celestial virtues rising, will appear
More glorious and more dread than from no fall,
And trust themselves to fear no second fate.
Me though just right and the fix'd laws of heaven

LIVRE II.

ARGUMENT.

La délibération commencée, Satan examine si une autre bataille doit être hasardée pour recouvrer le Ciel : quelques-uns sont de cet avis, d'autres en dissuadent. Une troisième proposition, suggérée d'abord par Satan, est préférée; on conclut & éclaircir la vérité de cette prophétie ou de cette tradition du Ciel, concernant un autre monde et une autre espèce de créatures égales ou peu inférieures aux anges qui devoient être formées à peu près dans ce temps. Embarras pour savoir qui sera envoyé à cette difficile recherche. Satan, leur chef, entreprend seul le voyage; il est honoré et applaudi. Le conseil ainsi fini, les esprits prennent différents chemins, et s'occupent à différents exercices suivant que leur inclination les y porte, pour passer le temps jusqu'au retour de Satan. Celui-ci, dans son voyage, arrive aux portes de l'Enfer; il les trouve fermées; et qui siégeoit là pour les garder. Par qui enfin elles sont ouvertes. Satan découvre l'immense gouffre entre l'Enfer et le Ciel. Avec quelles difficultés il le traverse: dirigé par le Chaos, puissance de ce lieu, il parvient à la vue du monde nouveau qu'il cherchoit.

Haut, sur un trône d'une magnificence royale, qui effaçoit de beaucoup en éclat la richesse d'Ormus et de l'Inde ou des contrées du splendide Orient, dont la main la plus opulente fait pleuvoir sur ses rois barbares les perles et l'or, Satan est assis, porté par le mérite à cette mauvaise prééminence. Du désespoir si haut élevé au delà de l'espérance, il aspire encore plus haut : insatiable de poursuivre une vaine guerre contre les cieux, et non instruit par son succès, il déploya de la sorte ses imaginations orgueilleuses:

« Pouvoirs et dominations! divinités du Ciel! puisque aucune profondeur ne peut retenir dans ses abîmes une vigueur immortelle, quoique opprimé et tombé, je ne regarde pas le Ciel comme perdu. De cet abaissement des vertus célestes relevées paroîtront plus glorieuses et plus redoutables que s'il n'y avoit pas eu de chute, et rassurées par elles-mêmes contre la crainte d'une seconde catastrophe. Un

Did first create your leader; next free choice.
With what besides, in council or in fight,
Hath been achieved of merit; yet this loss,
Thus far at least recover'd, hath much more
Establish'd in a safe unenvied throne,

Yielded with full consent. The happier state
In heaven, which follows dignity, might draw
Envy from each inferior; but who here
Will envy whom the highest place exposes
Foremost to stand against the Thunderer's aim
Your bulwark, and condemns to greatest share
Of endless pain? Where there is then no good
For which to strive, no strife can grow up there
From faction; for none sure will claim in hell
Precedence; none, whose portion is so small
Of present pain, that with ambitious mind
Will covet more. With this advantage then
To union, and firm faith, and firm accord,
More than can be in heaven, we now return
To claim our just inheritance of old;

Surer to prosper than prosperity

Could have assured us and by what best way,
Whether of open war or covert guile,
We now debate. Who can advise, may speai:."

He ceased; and next him Moloch, sceptred king,
Stood up, the strongest and the fiercest spirit
That fought in heaven, now fiercer by despair :
His trust was with the Eternal to be deem'd
Equal in strength, and rather than be less
Cared not to be at all with that care lost

Went all his fear of God, or hell, or worse,

:

He reck'd not; and these words thereafter spake :

"My sentence is for open war : of wiles,
More unexpert, I boast not them let those
Contrive who need, or when they need, not now.
For while they sit contriving, shall the rest,
Millions that stand in arms, and longing wait
The signal to ascend, sit lingering here

Heaven's fugitives, and for their dwelling-place
Accept this dark opprobrious den of shame,

The prison of his tyranny who reigns

By our delay? no; let us rather choose,

Arm'd with hell flames and fury, all at once

O'er heaven's high towers to force resistless way,

Turning our tortures into horrid arms

Against the Torturer; when to meet the noise

Of his almighty engine he shall hear

Infernal thunder; and for lightning see

Black fire and horror shot with equal rage
Among his angels; and his throne itself

juste droit et les lois fixées du Ciel m'ont d'abord créé votre chef, ensuite un choix libre et ce qui, en outre, dans le conseil ou dans le combat, a été achevé de quelque valeur : cependant notre malheur est du moins jusque là assez bien réparé, puisqu'il m'a établi beaucoup plus en sûreté sur un trône non envié, cédé d'un plein conser tement. Dans le Ciel, le plus heureux état qu'une dignité accompagne peut attirer la jalousie de chaque inférieur; mais ici qui envieroit celui que la plus haute place expose le plus en avant, comme votre boulevard, aux coups du Foudroyant et le condamne à la plus forte part des souffrances sans terme? Là où il n'est aucun bien à disputer, là aucune dispute ne peut naître des factions, car nul sûrement ne réclamera la préséance dans l'Enfer; nul, dont la portion du présent malheur est si petite, par un esprit ambitieux n'en convoitera une plus grande. Donc avec cet avantage pour l'union, et cette constante fidélité, et cet accord plus ferme qu'il ne peut l'être dans le Ciel, nous venons maintenant réclamer notre juste héritage d'autrefois; plus assurés de prospérer que si la prospérité nous en assuroit elle-même. Et quelle voie est la meilleure, la guerre ouverte ou la guerre cachée? C'est ce que nous débattrons à présent. Que celui qui peut donner un avis parle. »

Satan se tut; et près de lui Moloch, roi portant le sceptre, se leva; Moloch, le plus fort, le plus furieux des esprits qui combattirent dans le Ciel, à présent plus furieux par le désespoir. Sa prétention est d'être réputé égal en force à l'Éternel, et plutôt que d'être moins, il ne se soucioit pas du tout d'exister : délivré de ce soin d'être, il étoit délivré de toute crainte. De Dieu, ou de l'Enfer, ou de pire que l'Enfer, il ne tenoit compte : et d'après cela il prononça ces mots :

«Mon avis est pour la guerre ouverte aux ruses très-inexpert, point ne m'en vante. Que ceux-là qui en ont besoin trament, mais quand il en est besoin, non à présent. Car tandis qu'ils sont assis complotant faudra-t-il que des millions d'esprits qui restent debout armés, et soupirant après le signal de la marche, languissent ici fugitifs du Ciel et acceptent pour leur demeure cette sombre et infame caverne de la honte, prison d'une tyrannie qui règne par nos retardements? Non plutôt armés de la furie et des flammes de l'Enfer, tous à la fois, au-dessus des remparts du Ciel, préférons de nous frayer un chemin irrésistible, transformant nos tortures en des armes affreuses contre l'auteur de ces tortures: alors pour répondre au bruit de son foudre tout-puissant il entendra le tonnerre infernal, et pour éclairs il verra un feu noir et l'horreur lancés d'une égale rage parmi ses anges, son trône même enveloppé du bitume du Tartare et d'une

Mix'd with Tartarean sulphur and strange fire,
His own invented torments. But perhaps
The way seems difficult and steep, to scale
With upright wing against a higher foe.
Let such bethink them, if the sleepy drench
Of that forgetful lake benumb not still,
That in our proper motion we ascend
Up to our native seat: descent and fall
To us is adverse. Who but felt of late,
When the fierce Foe hung on our broken rear
Insulting, and pursued us through the deep,
With what compulsion and laborious flight
We sunk thus low? the ascent is easy then :
The event is fear'd; should we again provoke
Our stronger, some worse way his wrath may find
To our destruction; if there be in hell

Fear to be worse destroy'd: what can be worse
Than to dwell here, driven out from bliss, condemn'd

In this abhorred deep to utter woe;

Where pain of unextinguishable fire
Must exercise us without hope of end,

The vassals of his anger, when the scourge

Inexorably, and the torturing hour

Calls us to penance? more destroy'd than thus,
We should be quite abolish'd, and expire.
What fear we then? what doubt we to incense
His utmost ire? which, to the height enraged,
Will either quite consume us, and reduce
To nothing this essential; happier far
Than miserable to have eternal being; -
Or if our substance be indeed divine,
And cannot cease to be, we are at worst
On this side nothing: and by proof we feel
Our power sufficient to disturb his heaven,
And with perpetual inroads to alarm,
Though inaccessible, his fatal throne:
Which, if not victory, is yet revenge."

He ended frowning, and his look denounced
Desperate revenge and battle dangerous

To less than gods. On the other side up rose
Belial, in act more graceful and humane :
A fairer person lost, not heaven; he seem'd

For dignity composed and high exploit :
But all was false and hollow; though his tongue
Dropp'd manna, and could make the worse appear
The better reason, to perplex and dash
Maturest counsels; for his thoughts were low;
To vice industrious, but to nobler deeds
Timorous and slothful: yet he pleased the ear,
And with persuasive accent thus began :-

« PreviousContinue »