Page images
PDF
EPUB

He now prepared

To speak; whereat their doubled ranks they bend From wing to wing, and half inclose him round With all his peers attention held them mute. Thrice he assay'd, and thrice, in spite of scorn, Tears, such as angels weep, burst forth; at last Words interwove with sighs found out their way.

"O myriads of immortal spirits! O powers
Matchless, but with the Almighty; and that strife
Was not inglorious, though the event was dire,
As this place testifies, and this dire change
Hateful to utter but what power of mind,
Foreseeing or presaging, from the depth

Of knowledge past or present, could have fear'd,
How such united force of gods, how such
As stood like these, could ever know repulse?
For who can yet believe, though after loss,
That all these puissant legions, whose exile
Hath emptied heaven, shall fail to reascend
Self-raised, and repossess their native seat?
For me, be witness all the host of heaven
If counsels different or dangers shunn'd
By me have lost our hopes: but he, who reigns
Monarch in heaven, till then as one secure"
Sat on his throne, upheld by old repute,
Consent, or custom; and his regal state

Satan se prépare à parler; sur quoi les rangs doublés des bataillons se courbent d'une aile à l'autre aile, et l'entourent à demi de tous ses pairs l'attention les rend muets. Trois fois il essaie de commencer; trois fois, en dépit de sa fierté, des larmes telles que les anges en peuvent pleurer débordent. Enfin des mots entrecoupés de soupirs forcent le passage.

« O myriades d'Esprits immortels! ô puis>> sances qui n'avez de pareils que le Tout-Puis» sant! il ne fut pas inglorieux, ce combat, bien >> que l'évènement fut désastreux, comme l'attes» tent ce séjour et ce terrible changement odieux » à exprimer. Mais quelle faculté d'esprit, pré» voyant et présageant d'après la profondeur de » la connaissance du passé ou du présent, aurait » craint que la force unie de tant de dieux, de » dieux tels que ceux-ci, fût jamais repoussée ? >> Car qui peut croire encore, même après cette défaite, que toutes ces légions puissantes, dont » l'exil a rendu le ciel vide, manqueront à se >> relever et à reconquérir leur séjour natal? Quant à moi, toute l'armée céleste est témoin » si des conseils divers ou des dangers par moi » évités ont ruiné nos espérances. Mais celui qui règne monarque dans le ciel était jusqu'alors demeuré en sûreté assis sur son trône, » maintenu par une ancienne réputation, par » le consentement ou l'usage; il nous étalait en

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Put forth at full; but still his strength conceal'd, Which tempted our attempt, and wrought our fall.

Henceforth his might we know, and know our own;
So as not either to provoke, or dread

New war, provoked: our better part remains
To work in close design, by fraud or guile,
What force effected not; that he no less
At length from us may find: Who overcomes
By force, hath overcome but half his foe.

Space may produce new worlds, whereof so rife
There went a fame in heaven, that he ere long
Intended to create, and therein plant
A generation, whom his choice regard
Should favour equal to the sons of heaven.
Thither, if but to pry, shall be perhaps
Our first eruption; thither or elsewhere:
For this infernal pit shall never hold
Celestial spirits in bondage, nor the abyss
Long under darkness cover. But these thoughts
Full counsel must mature: preace is despair'd;
For who can think submission? war then, war,
Open or understood, must be resolved."

He spake; and, to confirm his words, out flew Millions of flaming swords, drawn from the thighs

[ocr errors]

plein son faste royal, mais il nous cachait sa >> force, ce qui nous tenta à notre tentative et » causa notre chute.

[ocr errors]

» Dorénavant nous connaissons sa puissance et » nous connaissons la nôtre, de manière à ne >> provoquer ni craindre une nouvelle guerre, provoquée. Le meilleur parti qui nous reste » est de travailler dans un secret dessein à obtenir » de la ruse et de l'artifice ce que la force n'a pas » effectué, afin qu'à la longue il apprenne du » moins ceci de nous : Celui qui a vaincu par la » force n'a vaincu qu'à moitié son ennemi.

[ocr errors]

L'espace peut produire de nouveaux mondes: >> à ce sujet un bruit courait dans le ciel, qu'avant >> peu le Tout-Puissant avait l'intention de créer » et de placer dans cette création une race )) que les regards de sa préférence favoriseraient » à l'égal des fils du ciel. Là, ne fût-ce que pour » découvrir, se fera peut-être notre première irruption; là ou ailleurs : car ce puits infernal »> ne retiendra jamais des Esprits célestes en captivité, ni l'abîme ne les couvrira long» temps de ses ténèbres. Mais ces projets doivent » être mûris en plein conseil. Plus d'espoir de paix, car qui songerait à la soumission? Guerre » donc ! guerre, ouverte ou cachée, doit être » résolue. >>

[ocr errors]
[ocr errors]

D

Il dit; et pour approuver ses paroles, volèrent en l'air des millions d'épées flamboyantes, tirées

Of mighty cherubim ; the sudden blaze

Far round illumined hell: highly they raged
Against the Highest, and fierce with grasped arms
Clash'd on their sounding shields the din of war,
Hurling defiance toward the vault of heaven.,

There stood a hill not far, whose grisly top
Belch'd fire and rolling smoke; the rest entire
Shone with a glossy scurf; undoubted sign
That in his womb was hid metallic ore,

The work of sulphur. Thither, wing'd with speed,
A numerous brigad hasten'd; as when bands
Of pioneers, with spade and pickaxe arm'd,
Forerun the royal camp, to trench a field,
Or cast a rampart. Mammon led them on;
Mammon, the least erected spirit that fell

From heaven; for ev'n in heaven his looks and thoughts

Were always downward bent; admiring more

The riches of heaven's pavement, trodden gold,

Than aught divine or holy else enjoy'd

In vision beatific: by him first

Men also, and by his suggestion taught,
Ransack'd the centre, and with impious hands

[ocr errors]

Rifled the bowels of their mother earth

For treasures better hid. Soon had his crew
Open'd into the hill a spacious wound,

And digg'd out ribs of gold. Let none admire

« PreviousContinue »