South Atlantic Studies for Sturgis E. Leavitt |
From inside the book
Results 1-3 of 26
Page 30
... later versions in French are convincing evidence of a French source . He has also cited earlier , but with no further details , a Spanish tale , La Novela del Corderito , in a manu- script of the sixteenth century , by a certain ...
... later versions in French are convincing evidence of a French source . He has also cited earlier , but with no further details , a Spanish tale , La Novela del Corderito , in a manu- script of the sixteenth century , by a certain ...
Page 31
... later in France . After the mid - point of the sixteenth century it is retold , with variations , many times in France , it's most celebrated recounting being La Fontaine's Le Bât . Here is a tabulation of the earlier appearances of the ...
... later in France . After the mid - point of the sixteenth century it is retold , with variations , many times in France , it's most celebrated recounting being La Fontaine's Le Bât . Here is a tabulation of the earlier appearances of the ...
Page 36
... later in date , and is not derived from the latter . All later French accounts derive from F2 . 2. The story circulated by word of mouth and not through written sources . This will account for the early discrepancies that appear in the ...
... later in date , and is not derived from the latter . All later French accounts derive from F2 . 2. The story circulated by word of mouth and not through written sources . This will account for the early discrepancies that appear in the ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
American appeared Araucana Arauco Arauco domado Azuela Bibliography bird names borrowing Canto Carlo famoso Castigo Caupolicán Cervantes characters Chile Clavela comedia contemporaries deduction possible deeds Diana don Alonso don García echoes editions English epic Ercilla fabliau Feduardo French Giovanni Sercambi Greek Hispania Hispanic Holguín human humanists husband José José Toribio Medina Juan Ruiz La Araucana language Latin Latin-American learning letter-to-himself liberal arts Libro literary criticism literature Longfellow Lope de Vega Madrid manuscript Menaechmus Mendoza mistaken-identity theme modern North Carolina novel ocasión perdida original painter Pajas Paris Pedro phonetic Pinabel Pitas Payas Plautus plot poem poet praise present pronunciation published Quechua reino de Chile Renaissance rhyme Rodrigo Rosaura S₁ Santiago Santo Tomás says sixteenth century sonnet Sosicles Spain Spanish speech Stiefel story Sturgis Leavitt suggested Timoneda tion Tirso Tirso de Molina translation verse wife words writing written wrote