South Atlantic Studies for Sturgis E. Leavitt |
From inside the book
Results 1-3 of 46
Page 35
... character or characters and insertion of foreign words . In S1 the husband and presumably the wife are from Bretaña , which may mean either England or French Brittany ; in F2 the hus- band is pictured as Cornish , that is , from Great ...
... character or characters and insertion of foreign words . In S1 the husband and presumably the wife are from Bretaña , which may mean either England or French Brittany ; in F2 the hus- band is pictured as Cornish , that is , from Great ...
Page 75
... character , Francisco , a bobo out of Lope de Rueda's pasos , described repeatedly as bruto , simple , ignorante , and worse , is developed into a saint . This character , who calls radishes , egg plant and carrots hermanos ...
... character , Francisco , a bobo out of Lope de Rueda's pasos , described repeatedly as bruto , simple , ignorante , and worse , is developed into a saint . This character , who calls radishes , egg plant and carrots hermanos ...
Page 95
... character . It is perhaps of more than passing interest that Lope's play had even anticipated Rodrigo's character in Castigo ; Juan's character , with its timidity and cortedad before women , is Rodrigo's in germ . The richly dramatic ...
... character . It is perhaps of more than passing interest that Lope's play had even anticipated Rodrigo's character in Castigo ; Juan's character , with its timidity and cortedad before women , is Rodrigo's in germ . The richly dramatic ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
American appeared Araucana Arauco Arauco domado Azuela Bibliography bird names borrowing Canto Carlo famoso Castigo Caupolicán Cervantes characters Chile Clavela comedia contemporaries deduction possible deeds Diana don Alonso don García echoes editions English epic Ercilla fabliau Feduardo French Giovanni Sercambi Greek Hispania Hispanic Holguín human humanists husband José José Toribio Medina Juan Ruiz La Araucana language Latin Latin-American learning letter-to-himself liberal arts Libro literary criticism literature Longfellow Lope de Vega Madrid manuscript Menaechmus Mendoza mistaken-identity theme modern North Carolina novel ocasión perdida original painter Pajas Paris Pedro phonetic Pinabel Pitas Payas Plautus plot poem poet praise present pronunciation published Quechua reino de Chile Renaissance rhyme Rodrigo Rosaura S₁ Santiago Santo Tomás says sixteenth century sonnet Sosicles Spain Spanish speech Stiefel story Sturgis Leavitt suggested Timoneda tion Tirso Tirso de Molina translation verse wife words writing written wrote