Page images
PDF
EPUB
[graphic]

THE above engraving represents a part of the excavated City of Pompeii, as it appeared in 1822. The view is now exhibiting in the Panorama, Strand; and a more interesting subject was never offered for the gratification of the scholar, the historian, and the general traveller. It is painted from drawings taken on the spot, by Mr. Burford; and is another proof of the versatile talents of that pleasing and instructive artist. The exhibition is certainly a most delicious treat; and we strongly recommend our numerous readers not to lose the opportunity of beholding it. "Pompeii stands at the foot of Vesuvius, which rises with majestic grandeur in the midst of a plain, called by the ancients Campania. Its walls were once washed by the waves, but the sea has since retired to some distance. Although evidently of Greek origin, nothing certain is known of the earlier history of this city, the foundation of which is attributed to Hercules. The Oscans, Cumæans, Etruscans, and Samnites, seem to have been the successive possessors of these delightful plains, where Nature has lavished under a pure unclouded sky every luxury that can procure enjoyment to man, but which too often, unhappily, enervate his frame and debase his mind. Pompeii, with many other cities, underwent various reverses during the punic and social wars. It was besieged by Sylla, and at length yield ed to the power of the dictator. After the time of Augustus it became a colony, when its history merges in the more important annals of the Roman empire.

Placed on an isulated elevation, formed of the lava, and by some thought the summit of a volcano, on the borders of a sea celebrated for the beauty of its shores, at the entrance of a fertile plain, and watered by a pure stream, Pompeii offered a position, strong in a military point of view, and favourable to commerce: nor was its situation less enchanting from being surrounded by villas, which, like so many gems, adorned the neighbouring declivities of Vesuvius. The Pompeians, in the midst of their tranquil existence, in the month of February, A D. 63, were surprised by a terrible earthquake and eruption, which caused considerable damage. As soon as the inhabitants had recovered from their consternation, they began to clear away the ruins, and to repair the damage

sustained by the edifices; a fact that is evident from the quantity of parts wanting in many of the buildings, even at this time. The taste, however, seems to have become materially corrupt, and purer details are covered by stuccoes, composed in a barbarous style. After an interval of sixteen years, during which several shocks were experienced, on the night of the 23d of August, A.D. 79, a volume of smoke and ashes issued from the mouth of the crater of Vesuvius, with a tremendous explosion: after rising to a certain height, it extended itself like a lofty pine, and, assuming a variety of colours, fell and covered the surrounding country with desolation and dismay. The inhabitants, terrified by repeated shocks, and breathing an atmosphere no longer fit to support life, sought refuge in flight; but were suffocated by the ashes, oppressed by flames of fire, or overwhelmed by the falling edifices. Some skeletons, which have been found, shew the futility of the attempt in many instances:-here a master seeks for safety, and is arrested at the threshold of his door by a shower of ashes; he carries in his hands keys, coins, and precious ornaments; and is followed by a slave bearing vessels of silver and bronze;-there we discover the skeletons of a groupe of females, one of whom is adorned with gold trinkets, and the impressions of some of the forms remain traced upon the ashes. At length, after four days of impene trable darkness, light re-appeared; but sombre, as when an eclipse obscures the brilliancy of the sun's rays.

"After a lapse of fifteen centuries, a countryman, as he was turning up the ground, accidentally found a bronze figure. This discovery excited the attention of the learned, and the government immediately appropiated to itself the right of further researches, which, however, it did not commence till the year 1748, about eighty years after the first discovery.

The excavations were prosecuted with little energy, till the arrival of the French, who cleared away the greater part of that which is now open. The return of the king suspended the works for a time, but they were resumed, though with less activity. This is to be regretted, as the progress of excavation is so slow that the present generation will reap, comparatively, few advantages from the discoveries.

[blocks in formation]

No. 5. Remains of public granaries. No. 6. This building seems to have been, if we may judge from the form, a court of justice.

No. 7. Temple of Mercury.
No. 8. Wall of the great theatre.
No. 9. Portico of Eumachia.

No. 11. This arch, according to Sir William Gell, is a Janus, which he describes as a species of arch used to protect the statue of some important person from the inclemency of the weather. No ancient writer appears to authorize the opinion of Sir William'

Gell.

No. 12. Street leading to Queen Caroline's excavation.

No. 13. Town of Lettere.

THE MARRIAGE CEREMONIES

AMONGST THE JEWS.

Every Jew is obliged to enter into the marriage state; the proper time for entering into that state by the Rabbins is the age of eighteen; a man that lives single till twenty, is looked upon as a profligate. This institution is grounded upon the Almighty's especial command to our first parents: "Be fruitful and multiply, and replenish the earth." Genesis, ch. i. 28. It is lawful for first cousins to marry; an uncle may also marry his niece; but an aunt may not marry her nephew: the reason is obvious, that the law of nature may not be reversed: for, when the uncle marries his niece, the same person remains at the head who was so before; but, when the nephew mar ries his aunt, he becomes, as it were, her head, and she must pay homage to him, by which means the law of nature is reversed.

It is customany for the bride and bridegroom to be betrothed, sometimes six months or a year before marriage, as agreed on between the parties, during which time the bridegroom visits his bride, but without having any farther commerce with her. On the day appointed for the celebration of the nuptials, the bride and bridegroom are conducted to the place appointed for the nuptial ceremony; the bridegroom

by the men, and the bride by the women; where are generally assembled all, or most of their relations or acquaintance, for they generally invite a great many, they being obliged to have ten men present at least, otherwise the marriage is null and void. When all the company are assembled, and the priest and reader of the synagogue come, the ceremony is performed in the following manner:

A velvet canopy is brought into the room, supported by four long poles, under which the bride and bridegroom are led in the following order :-the bridegroom being supported by two friends, one under each arm, and the bride by two women, (which two men and two women are always the parents of the bride and bridegroom, if living, otherwise their nearest kindred; one man and wife for the bride, and the other for the bridegroom, although the bridegroom is led by the men, and the covered with a veil, in token of female bride by the women,) having her face modesty. The bride being in this manner led by the women under the canopy, is placed opposite the bridegroom: the priest then takes a glass of wine in his hand, and says as follows: "Blessed art thou, O Lord our God! King of the universe; the Creator of the fruit of the vine! Blessed art thou, O Lord our God! King of the universe, who hath sanctified us with his commandments, and hath forbid us fornication, and hath prohibited unto us the betrothed, but hath allowed unto us those that are married, by means of the canopy and the wedding-ring: blessed art thou, O Lord! the Sanctifier of his people Israel, by the means of the canopy and wedlock."-Then the bridegroom and bride drink of the wine, after which the bridegroom takes the ring and puts it on the bride's finger, in presence of all those who stand round the canopy, and says" Behold thou art betrothed unto me with this ring, according to the rites of Moses and Israel." Then the instrument of marriage contract is read, which specifies that the bridegroom A. B. doth agree to take the bride C. D. as his lawful wife, according to the law of Moses and Israel; and that he will keep, maintain, honour, and cherish her, according to the manner of all the Jews, who honour, keep, maintain, and cherish their wives, and keep her in clothing decently, according to the manner and custom of the world. It likewise

specifies what sum he settles on her in case of his death; wherein he obliges his heirs, executors, administrators, &c. to pay the same to her out of the first produce of his effects, &c. The reader then drinks another glass of wine, and, after a prayer, the bride and bridegroom drink of the wine, the empty glass is laid on the ground, and the bridegroom stamps on and breaks it; the intent and meaning of which ceremony is to remind them of death, to whose power frail mortals must yield sooner or later; and, therefore, to induce them to lead such a life as not to be terrified at the approach of death. This being over, all cry outMozol lour-i. e. "May it turn out happily," which ends the ceremony.

THE ADVENTURES OF HAJJI

BABA, OF ISPAHAN. [Continued from page 316.]

The Turcomans carry away three richly dressed prisoners, in the hopes of obtaining a large ransom for them; but nothing could be more unfortunate than their speculation. One is a poor cadi in his robes of office, another a ferash (or carpet-spreader), and the third the court poet, who had just received a robe of honour in return for a copy of verses addressed to the Prince of Shiraz. Hajjî had stolen the largest bag of money, which was taken away from him without his being allowed the smallest share of its contents. He is made guardian over the poet, and learns from him the history of his life.

He is presently re-captured by some of his own countrymen and treated infinitely worse than by the Turcomans. There is a great deal of amusement in the story of his adventures, and a tone of sarcasm and irony runs through the relation which is extremely piquant. Plundered of all his property, poor Hajjî finds himself in Meshed, pennyless and razorless, and in his despair applies to a friend for advice:

My friend, the muleteer, who knew the ways and means of Meshed, recommended me strongly to become a saka, or water-carrier. 'You are young and strong,' said he, you have a good voice, and would entice people to drink by an harmonious cry. You have besides a great talent for cant and palaver, and for laughing at one's beard. The number of pilgrims who come to Meshed to perform their detions at the tomb of the Imâm is great,

[ocr errors]

and, charity being one of the principal instruments which they use for the salvation of their souls, they give freely to those who promise them the best reward. You must sell each draught in the name and for the sake of Imâm Hossein; for he, you know, is the favourite saint of all the sectaries of Ali. Always offer it gratis; but be sure you get money in hand before you pour it out; and when your customer has drank, say, with great emphasis, "May your draught be propitious! May the holy Imam take you under his protection! May you never suffer the thirst of the blessed Hossein!" and such like sort of speeches, which you must chaunt out so loud that every body may hear you. In short, to devotees who come some hundreds of parasangs to say their prayers, you may say any thing and every thing, and you will be sure to be believed. Imyself have been a saka at Meshed, and know the trade. It has enabled me to buy a string of mules, and to be the man you see.""

His success is wonderful: but through the stratagem of a rival he sprains his back, and is obliged to relinquish the profession. He turns tobacco-vender, becomes intimate with Dervishes, and is a great cheat in his trade:

"One evening, when it was dusk, and about the closing of the bazars, an old woman in rags, apparently bent double with age, stopped me, and requested me to dress a pipe for her to smoke. She was closely veiled, and scarcely uttered a word beyond her want. I filled her one of my very worst mixture; she put it to her mouth, and at her spitting, coughing, and exclamations, half a dozen stout fellows, with long twigs in their hands, immediately came up, seized me, and threw. me on my back. The supposed old. woman then cast off her veil, and I beheld the Mohtesib in person.

"At length, wretch of an Ispahani!” said he, 'I have caught you-you, that have so long been poisoning the people of Meshed with your abominable mixtures. You shall receive as many strokes on your feet as you have received dinars for your pipes. Bring the felek, said he to his officers, and. lay on till his nails drop off.'

My feet were instantly inserted into the dreaded noose, and the blows fell upon them so thick, that I soon saw the images of ten thousand Mohtesibs, intermixed with ten thousand old women, dancing before my eyes, apparently

enjoying my torture, and laughing at my writhing and contortions. I implored the mercy of my tormentor by the souls of his father, mother, and grandfather-by his own head by that of his child-and by that of his prince-by the Prophet-by Ali-and by all the Imâms. I cursed tobacco. I renounced smoking. I appealed to the feelings of the surrounding spectators, to my friends the three dervishes, who stood there stirring neither limb nor muscle for me; in short, I bawled, cried, entreated, until I entirely lost all sensation and all recollection.

At length, when I came to myself, I found that I was seated with my head against the wall on the side of the road, surrounded by a crowd gaping at my miserable situation. No one seemed to pity me. My pipes, my jug, and every thing that I possessed, had been taken from me, and I was left to crawl to my home as well as I was able. Luckily it was not far off, and I reached it on my hands and knees, making the most piteous moans imaginable."

He absconds from Meshed, and after a variety of perils, hazardous to him, but amusing to the reader, in which trickery, theft, and falsehood are frequently the principal ingredients, he becomes, through the aid of his quondam fellow-prisoner the poet, confidential servant to the royal physician. He assists the Doctor in his schemes to keep down the rising influence of an European physician with the King, and succeeds. The Doctor refuses him any salary, and he falls in love with his favourite slave Zeenab. It is not possible for us to run over the perilous history of their mutual loves, nor to abstract any of the strange and amusing adventures which they experienced. Zeenab is at last transferred to the Harem of the King, and Hajjî himself raised from the degrading station of a surgeon's slave, to the honourable post of Lieutenant to the Chief Executioner of the Court. Some notion of the duties of this office may be gathered from the following extract:

"Do not suppose that the salary which the Shah gives his servants is a matter of much consideration with them: no, the value of their places, depends upon the range of extortion which circumstances may afford, and upon their ingenuity in taking advantage of it. As, for instance, take our chief; his salary is 1000 tomauns per

annum, which may or may not be regularly paid; that signifies little to him. He spends at least five or six times that sum; and how is he to get it, if it flows not from the contributions of those who come under his cognizance? A khan has incurred. the Shah's displeasure; he is to be beaten and fined: the chief executioner beats and mulcts in the inverse proportion of the present which the sufferer makes him. A rebel's eyes are to be put out; it depends upon what he receives, whether the punishment is done rudely with a dagger, or neatly with a penknife. He is sent on an expedition at the head of an army; wherever he goes presents are sent him from the towns and villages on his road, to induce him not to quarter his troops upon them; and he uses his discretion ac cording to the value of what he receives, in choosing his halting stations. Most of those in high offices, even the viziers, make him annual gifts, in case the day of the Shah's displeasure should come, and then they would hope to be dealt with gently by him. In short, whereever a stick is to be brandished, whereever punishment is to be inflicted, there the chief executioner levies his duties; and they descend in a gradual measure from him to the lowest of his officers. Before I was a naib, and when I was called upon to lay the bastinado on some wretched culprit, many is the time that my compassion has been moved by a direct appeal to my purse; and then instead of beating the sufferer's feet, I struck the felek upon which they rested. It was but last year that the principal secretary of state incurred the wrath of the Shah. He was ordered to receive the bastinado, and by way of distinction, a small carpet was spread for him to lie upon: I and another were the operators, whilst two more held the felek. When we were taking the shawl and cap from his head, his girdle and outer coat (which became our lawful perquisites), he whis. pered to us low enough not to be heard by the Shah (for this was all done in his presence), 'By the mothers that bore you, do not beat me much! I'll give you each ten tomauns if you will not strike me,' His heels were tripped up, his feet placed in the noose, whilst his back reposed on the carpet; and then we set to work. For our own sakes we were obliged to start fair, and we laid on till he roared suffi

« PreviousContinue »