Nec fui lectura: sed si dūra fuissem tibi Cum făciam omnia, cum pia thūra dem Diānæ Credique ut cupis, te vindĭcat īrâ mĕmări At favisset mělius virgo virginis annis
Causis enim non apparentibus hæret languor Accedit huc timor, ne quis nisi nutrix conscia Ubi mox secrēti longi optima causa somnus Videtque jam venire quos durum est non admittere Sicut eram, imperfecta verba properans relinquo Inde digitos repětīta ĭtěrum meos fătigat Ergo toties sălūtis incerta propter te
Te laudātōre formæ superbæ hæc nobis
Si, quod mallem, visa deformis tibi fuissem
Gemo nunc laudata: nunc me vestro certamine.
Cur potius volebas cogere quam persuadere Quid prodest nunc tibi jūris jurandi formula Est mens quæ jurat; illâ nil conjurāvimus Consilium ănimique prudens sententia jūrat Si võlui tibi conjugium nostrum prōmittĕre Ego non jurāvi: verba legi jūrantia Timeo, confiteor iram sævæ Lætōĭdos Unguenta căpillis corōnātīs sæpe stillant Suas ipse projicit corōnas deductâ fronte Et in tristi turbâ pudet lætum consurgere At mihi artus (væ misĕræ) febribus torrentur Videoque părentes super ōra nostra plōrantes Ego nil peccavi nĭsì quod legi perjūria
Ille quidem, quantum ipsi permittitur assidet.
Nam videor modo prope jam spectare te natantem Nunc quæ soleo mădĭdīs membris dăre vēlamina Confiteor măre nondum est nanti tractabile
Ah quam isto crimine vulnerer, potius pĕream Sed vereor omnia, quis enim ămăvit sēcūrus Me miseram quanto fluctu littora planguntur Certē, poëtæ has, pluresque, Neptune, cănunt Libet mihi ire ipsi per mědias undas sæpe Mětuas forsitan ne tempora desint ad rědĭtum Turpe pělăgi Deo juvenem nătantem terrēre Et lumen sternuit: nam illo posito scribimus Ecce nutrix měrum in faustos ignes instillat Non est quod timeas: Věnus ipsa auso făvēbit Ferox, parce, marique lato misce tua proelia.
Deceptam te nostrâ fraude dicas licebit Non naturâ ĕgo nec ūsu sum tam callidus Huic nomen facto sit fraus, dŏlōsusque dicor En scribo ĭtěrum, verbaque rogantia mitto Si quod amor, noceo, făteor nocebo sine fine Alii plăcitas puellas per glădios răpuēre Flavi crines et ĕburnea cervix hoc făciunt Et décor, et pŭdentes sině rusticitate vultus Si possem cetera laudare, essem beatior Accuses quemlibet, et licebit sīs īrāta Qui făcimus iram, īdem factam tenuābimus Liceat flentem consistĕre ante tuos vultus Doli restant mille: sūdāmus in clivo imo Ut effugias partem, non falles omnia rētia.
Dea jam dědĕrat laudāta formæ sua præmia Jam ad Priămum orbe diverso nurus venerat Omnes in verba læsi mărīti verba jurābant Æăcide, quid făcis? Tua mūnĕra non sunt lānæ Quid cum călăthīs tibi? mănus apta clypeo tĕrendo Fusos stamine opěrōso succinctos rejice
Quid poētis sacrīs pětitur, nisi fama tantum Olim poetæ fuerant cūra Deûm, rēgumque Quis si semper fuisset clausa, Dănăēn nôsset? Amplexu occupat, siccatque lăcrămas per oscula En fluctus iterum audite similes querelas Nunc clamabo quoque nulla femina viro credat (1) O utinam sors mea îsset quâ prīmum ceperat Sum ego illa cui tu cœlum promittere solitus.
(1) The interjection 'O' is not elided.
Ut căreo pătriâ, area bis trīta est frugibus Nec tamen spatio longo patientia quæsita est Scilicet juvenci et větĕres juga curva fugiunt Est etiam præsens ærumna tristior priore Est quoque non minimum, afferre recentes vires Novus luctator in fulvâ ǎrenâ fortior est Integer gladiator in armis nitidis melior est. Aliquid est mălum fātāle levare per verba Inclusus dolor strangulat, atque intus exæstuat Nāvis modo facta præcipites procellas bene fert Nos quoque tulimus ante pătientius quæ fĕrimus Taurus fit patiens tempore ǎrātri rūricolæ Equus tempore paret animōsus lentīs hăbēnīs Ira Pœnorum leōnum tempore compescitur.
Ut extentīs răcēmis ūva tumeat tempus facit Et tempus producit semen in canas ǎristas Hoc těnuat dentem ăratri terram renovantis Hoc etiam paullatim mītigat iras sævas Seu crines solvit, decet esse fusīs căpillis Tristes curæ, non tibi sunt, nec, Ŏsiri, luctus Sed flōres vării, et corymbis redĭmīta frons Et vestes Tyriæ, et tibia cantu dulcis Osiris primus fecit sōlerti mănu aratra Primus semina commisit terræ inexpertæ Hic docuit adjungĕre těněram vitem pālis Docuit ille liquor inflectere vōces cantu Et afflictis mortalibus Bacchus affert requiem Hoc sacrum solenne in multos annos celebretur.
Floruimus nos quoque, sed flos ille cădūcus erat Nec măla reddunt te mitem jacenti, plăcidum ve Ănĭmum dētĭneo studiis, dolōresque fallo Quid, sōlus in desertis ōris faciam potius ? Leges non metuunt, sed æquum viribus cēdit Arcent måle frigora pellibus et laxis braccis Vestigia Graiæ linguæ remanent in paucis Ipse mecum loquor, retractoque verba dēsuēta Quæro oblivia misĕrarum rerum carminibus
Miser sum; hæc brevis summa est nostrōrum mălōrum In mediis fluctibus, Pălĭnūrě, navem relinquis Igitur intempestivos timōres compesce
Sol non adiit bis post tempora gělĭdæ brumæ Făcies urbis abest: sodales, mea cura, absunt.
Nam neque vires sunt, neque color qui ante solebat Et jam sacerdos stricto mucrone constiterat Quis nôsset Hectoră si Trōja felix fuisset Ars tua, Tīphy, si non sit fluctus in æquore, jacet Hic perfidus inclusit nostros fraude locorum Et æstus veniunt et nox vidētur immensa Es tristis? quod causa dolōris sum tibi indignor Meosque casus flē: flere est quædam voluptas Jūro per mare, per terras, per numĭna tertia Majus opus inspice, quod adhuc reliqui sine fine Illic invenies præcōnia vestri nōminis
Sed, quid tu posses concedere, nisi peccâssem? Non scribimus hæc, ut quondam in nostrīs hortis Nunc quoque rudentes Aquilone contenti, strīdunt.
THE Pentameter consists of five feet, as its name implies, and is divided into two parts; the first half consisting of two feet, spondees or dactyls, and a long syllable over; the second half consisting of two dactyls, and a syllable over: these two half feet, if united, would make the fifth foot.
The following are specimens of this verse :--
Sivě dě us; regni || commodă carpě mě [I] Mēntě prě mit tăci tâ || dissimul atque frě mēns || Squalen ti Di | do || sanguino | lentă com |â.
« PreviousContinue » |