Holy David and His Old English Translators Clear'd: Containing, I. Directions for the More Devout Use of the Psalms, and a Short Historical Account of the Translation and Translators. II. The Psalter Or Psalms of David, After the Translation of the Great Bible; Pointed as They are to be Sung Or Said in Churches: with Large Explanatory Notes. III. A General Defence of this Old Translation, in Answer to All the Objections and Cavils that Have Been Rais'd Against It..John Johnson |
From inside the book
Results 1-5 of 35
Page
... Latin , and our own ancient Tongue ; so I have not faid any more than what I thought neceffary , to give a compe- tent meaning of the Text to a midling English Reader : For the Sense is as often obfcur'd by say- ing too much , as too ...
... Latin , and our own ancient Tongue ; so I have not faid any more than what I thought neceffary , to give a compe- tent meaning of the Text to a midling English Reader : For the Sense is as often obfcur'd by say- ing too much , as too ...
Page
... Latin and German Bibles . He added Prefaces , and Notes out of Luther , and Dedi- cated the whole to King Henry the Eighth , calling himself Thomas Matthews . He lived some time in Germany ; Mr. Fox fays ' twas at Wittembergh , where he ...
... Latin and German Bibles . He added Prefaces , and Notes out of Luther , and Dedi- cated the whole to King Henry the Eighth , calling himself Thomas Matthews . He lived some time in Germany ; Mr. Fox fays ' twas at Wittembergh , where he ...
Page
... Latin word Bestia , from which this is derived : Witness that of Cicero Tufc . 5. Namque alias Bestias Nantes aquarum incolas esse voluit ( viz . vis natura ) alias Volucres , Cælo frui libero ; Serpentes quasdam esse gradientes : Where ...
... Latin word Bestia , from which this is derived : Witness that of Cicero Tufc . 5. Namque alias Bestias Nantes aquarum incolas esse voluit ( viz . vis natura ) alias Volucres , Cælo frui libero ; Serpentes quasdam esse gradientes : Where ...
Page
... Latin , Plaga , nor the Pef 1 esti- lence only . To plague , in common Difcourse , fignifies , to use any severe proceedings . W PORT , Gate , from the Latin , Porta . We ftill call him who keeps the Gate , Porter ; the Saxons used ...
... Latin , Plaga , nor the Pef 1 esti- lence only . To plague , in common Difcourse , fignifies , to use any severe proceedings . W PORT , Gate , from the Latin , Porta . We ftill call him who keeps the Gate , Porter ; the Saxons used ...
Page
... Latin , Reprobatio , which signifies much the same when apply'd to words , Pfal . lxix . 20 . SIMPLE , Unmixt , Plain , without any Fraud , or Guile , or Worldly Policy ; like a Child , that has no Art or Cunning to help himself in any ...
... Latin , Reprobatio , which signifies much the same when apply'd to words , Pfal . lxix . 20 . SIMPLE , Unmixt , Plain , without any Fraud , or Guile , or Worldly Policy ; like a Child , that has no Art or Cunning to help himself in any ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Ainsworth alſo becauſe Bleſſed cauſe children of men Chrift Church counſel defire dwell earth Enallage enemies English eſpecially Exod faid fame fear felf fence fignifies fing firſt fome foul fuch Hammond hand haſt hath heart heathen heaven Hebrew word himſelf holy houſe Ifrael juſt King laſt Tranſlators Latin Leo Jud Lord ſhall moſt mouth Munster neſs obſerved occafion Perſon Pfal Pfalm of David Pfalter praiſe Prayer Prefence preſent Promiſes Psalm purpoſe reaſon rejoyce righteous righteouſneſs ſaid ſalvation ſame ſave ſay ſee ſeems ſelf ſence ſenſe ſet ſeveral ſhew ſhould Sion ſome ſometimes ſpeak ſtand ſtrength ſuch ſupply ſuppoſe themſelves theſe words thine thing thoſe thou art thou hast Thou shalt thy commandments thy law thy Name thy word tongue truſt turn turn'd ungodly unto the Lord unto thee uſed Verſe Vulgar Latin whoſe wicked wickedneſs Worship
Popular passages
Page 21 - Their throat is an open sepulchre ; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips: Whose mouth is full of cursing and bitterness: Their feet are swift to shed blood: Destruction and misery are in their ways: And the way of peace have they not known: There is no fear of God before their eyes.
Page 83 - WE HAVE heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.
Page 272 - WHEN the Lord turned again the captivity of Zion, we were like them that dream. Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The Lord hath done great things for them.
Page 227 - O that men would therefore praise the LORD for his goodness : and declare the wonders that he doeth for the children of men ! 16 For he hath broken the gates of brass : and smitten the bars of iron in sunder.
Page 159 - So they did eat, and were well filled : For He gave them their own desire ; 30 They were not estranged from their lust. But while their meat was yet in their mouths, 31 The wrath of God came upon them, And slew the fattest of them, And smote down the chosen men of Israel.
Page 187 - Before the mountains were brought forth, or ever the earth and the world were made : thou art God from everlasting, and world without end.
Page 286 - O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
Page 74 - Behold, thou hast made my days as it were a span long : and mine age is even as nothing in respect of thee ; and verily every man living is altogether vanity.
Page 164 - LORD, how long wilt thou be angry ? shall thy jealousy burn like fire for ever ? 6 Pour out thine indignation upon the heathen that have not known thee ; and upon the kingdoms that have not called upon thy Name.
Page 135 - Deliver me out of the mire, and let me not sink : let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters. 15 Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.