Page images
PDF
EPUB

с

Ille ferat pretium, pœnæ fecurus, opinor. Prudens emifti vitiofum: dicta tibi eft lex:

Infequeris tamen hunc, et lite moraris iniquâ.

d

Dixi me pigrum proficifcenti tibi; dixi

Talibus officiis propè mancum : ne mea fævus
Jurgares ad te quod epiftola nulla veniret.

Quid tum profeci, mecum facientia jura

Si tamen attentas? quereris fuper hoc etiam, quod Exfpectata tibi non mittam carmina mendax.

e

Luculli miles collecta viatica multis

Ærumnis, laffus dum noctu ftertit, ad assem

Perdiderat poft hoc vehemens lupus, et fibi et hofti Iratus pariter, jejunis dentibus acer,

Præfidium regale loco dejecit, ut aiunt,

Summe munito, et multarum divite rerum.

NOTES.

Clarus

VER. 24. I think Sir Godfrey] An eminent Juftice of Peace, who decided much in the manner of Sancho Pancha.

Sir Godfrey Kneller.

POPE.

WARBURTON.

VER. 27. Confider then,] Horace offers feven reafons by way of apology for not fending an epiftle to his friend Florus; that he told him he was naturally indolent; that no man in his fenfes would write verfes, if not compelled by neceffity; that he was now too old to be writing verfes; that it was impoffible to gratify the different taites of readers; that it was alfo impoffible to write amidst the noife and buftle of Rome; that the profeffion of a poet is fubject to many inconveniences, arifing from envy, jealoufy, and flattery; that it is time to leave off trifling studies and purfuits, and fix his whole attention on morals and the duties of life. WARTON.

VER. 33. In ANNA's Wars, &c.] Many parts of this story are well told; but, on the whole, it is much inferior to the Original. WARBURTON.

Marlborough is placed here to anfwer Lucullus in the Original. The character of the latter is fo well and elegantly drawn by Middleton

с

If, after this, you took the graceless lad,

Could you complain, my Friend, he prov'd fo bad?
Faith, in fuch case, if you fhould profecute,

I think Sir Godfrey fhould decide the fuit;
Who fent the Thief that stole the Cafh away,
And punish'd him that put it in his way.

d

Confider then, and judge me in this light;
I told you when I went, I could not write;
You faid the fame; and are you discontent
With Laws, to which you gave your own affent?
Nay worse, to afk for Verfe at fuch a time!
D'ye think me good for nothing but to rhyme?

с

In ANNA's Wars, a Soldier poor and old

Had dearly earn'd a little purfe of gold:

Tir'd with a tedious march, one lucklefs night,
He flept, poor dog! and loft it, to a doit.
This put the man in fuch a defp'rate mind,
Between revenge, and grief, and hunger join'd
Against the foe, himself, and all mankind,
He leap'd the trenches, fcal'd a Caftle-wall,
Tore down a Standard, took the Fort and all.
Prodigious well:" his great Commander cry'd,
Gave him much praise, and some reward beside.

[ocr errors]

NOTES.

25

30

35

}

40

Next

dleton in the first volume of the Life of Tully, as to make it one of the most pleafing parts of that celebrated work. WARTON. VER. 37. This put the man, c.] Much below the Original, "Poft hoc vehemens lupus, et fibi et hofti

"Iratus pariter, jejunis dentibus acer.”

The laft words are particularly elegant and humorous.

Q 2

WARBURTON.

Clarus ob id factum, donis ornatur honeftis,
Accipit et bis dena fuper festertia nummûm.
Forte fub hoc tempus caftellum evertere prætor
Nefcio quod cupiens, hortari cœpit eundem

Verbis, quæ timido quoque poffent addere mentem :
I, bone, quo virtus tua te vocat : i pede faufto,
Grandia laturus meritorum præmia: quid ftas?
Poft hæc ille catus, quantumvis rufticus,
“Ibit,
"Ibit eo, quo vis, qui zonam perdidit,” inquit,
f Romæ nutriri mihi contigit, atque doceri,
Iratus Graiis quantum nocuiffet Achilles.
Adjecêre bonæ paulo plus artis Athenæ :
Scilicet ut poffem curvo dignofcere rectum,

NOTFS.

Atque

VIR. 43. Gave him much preife, and fome reward befide.] For the fake of a ftroke of Satire, he has here weakened that circumftance, on which the turn of the ftory depends. Horace avoided it, though the avaricious character of Lucullus was a tempting occafion to indulge his raillery. WARBURTON.

VER. 45. Its name] An idle, expletive line. As alfo is verfe 49, below, Don't you remember; evidently taken from Dacier; ne favez vous l'hiftoire du foldat de Lucullus?

WARTON.

VER. 51 "Let him take caftles who has ne'er a groat"] This has neither the force nor the juftness of the Original. Horace makes his Soldier say,

Ibit,

"Ibit eo, quo vis, qui zonam perdidit ;”

for it was not his poverty, but his lofs, that pushed him upon danger; many being fufficient to poverty, who cannot bear the fudden change of condition occafioned by loffes. What betrayed our Poet into this inaccuracy of expreffion was, its fuiting better with the application. But, in a great Writer, we pardon nothing. And fuch should not forget, that the expreffion is not perfect, but when the ideas it conveys fit both the tale and the application: for then they reflect mutual light upon one another. WARBURTON.

VER. 53. To read in Greek the wrath of Peleus' fon.] This circumftance has a happier application in the Imitation than in the Original; and properly introduces the 68th verfe. WARTON.

Next pleas'd his Excellence a town to batter;

(Its name I know not, and 'tis no great matter,) 45 "Go on, my Friend, (he cry'd,) feeyonder walls! "Advance and conquer! go where glory calls! "More honours, more rewards, attend the brave.” Don't you remember what reply he gave?

D'ye think me, noble Gen'ral, fuch a fot?
"Let him take caftles who has ne'er a groat."
f Bred up at home, full early I begun,
To read in Greek the wrath of Peleus' fon.
Besides, my Father taught me from a lad,
The better art to know the good from bad :
(And little fure imported to remove,

To hunt for Truth in Maudlin's learned grove.)
But knottier points we knew not half so well,
Depriv'd us foon of our paternal Cell;

NOTES.

50

55

And

VER. 55. The better art] Dacier interprets the words, curvo dignofcere rectum, the ftudy of geometry. This Warton thinks abfurd. See note below.

VER. 55. The better art to know the good from bad ] Our Poet miftook, as many have done before and fince his time, the true meaning of his author:

Scilicèt ut poffem curvo dignofcere rectum,

Atque inter filvas Academi quærere verum:

that is, to distinguish a right line from a curve: for geometry was the indifpenfable introduction to the philofophy of the Academic school. Creech was our Poet's guide:

And taught me how to fep'rate bad from good. And the reader, who will make the comparifon, will discover various obligations throughout these imitations to that translator. WAKEFIELD.

VER. 57. in Maudlin's learned grove.] He had a partiality for this college in Oxford, in which he had spent many agreeable days with his friend Mr. Digby, who provided rooms for him at that College. WARTON.

03

Atque inter filvas Academi quærere verum.
Dura fed emovêre loco me tempora grato;
Civilifque rudem belli tulit æftus in arma,
Cafaris Augufti non refponfura lacertis.
Unde fimul primùm me dimifere Philippi,
Decifis humilem pennis, inopemque paterni
Et laris et fundi, paupertas impulit audax

Ut versus facerem : fed, quod non defit, habentem,
Quæ poterunt unquam fatis expurgare cicuta,
Ni melius dormire putem, quam fcribere versus ?

g

* Singula de nobis anni prædantur euntes;

Eripuere jocos, venerem, convivia, ludum;

NOTES.

Tendunt

VER. 60. by fuff'rers thought unjul,] By orders from government for the removal of Papifts to a certain diftance from the metropolis. WAKEFIELD.

VER. 63. mighty WILLIAM'S] Horace ufes fome very artful and apologetical terms, in the Original, in fpeaking of the part he had taken against Auguftus. Dura tempora-belli æftus civilis-Augufti lacertis-dimifere- decifis pennis-for being totally plundered. WARTON.

VER. 64. For Right Hereditary] Admirable as these lines are, yet, from the nature of the fubject, they cannot be so interesting as the events in Horace's life; the inconveniency Pope laboured under from being a papift, and fubject to penal laws, are not fo ftriking as Horace's being taken from Athens by Brutus; and having the command of a Roman legion given to him; being prefent at the battle of Philippi; and lofing all his property for his attachment to Brutus and his republican friends. Dacier, like a true Frenchman, imagines, that a want of proper officers induced Brutus to give Horace this command in the army. Did he not recollect or know, that great numbers of young Romans, of fpirit and ability, flocked to the standard of Brutus, and appeared forward in fupporting the great cause of liberty? WARTON.

« PreviousContinue »