stet nive candidum, of which a second example is hardly to be found." We need not say that this is a mistake;' arising probably from hasty inspection or deficient recollection, or perhaps from an imperfect acquaintance with Horace's versification. We notice it merely because it gives us an opportunity of remarking on a peculiarity connected with this liberty as employed by Horace, viz. that it occurs more frequently in the first book than in the second, and in the second than in the third; there being indeed no instance of it in the latter after the fifth ode. This is the more remarkable, as the number of Alcaic stanzas in the respective books varies in an inverse proportion. We mention this, as otherwise the difference might appear to have been merely accidental. In the first book, containing 60 stanzas, the initial syllable is shortened eight times; in the second, containing 86 stanzas, 6 times; and in the third, containing 118 stanzas, only 4 times; so that the instances in the first book are, as nearly as possible, twice as numerous in proportion as those in the second, and those in the second twice as many as those in the third. We annex a catalogue of the in stances. Lib. 1. Od. ix. 1. xxvii. 17, 22. xxxi. 9, 17. xxxv. 37, 38 (two consecutive lines). xxxvii. 22. Lib. 11. Od. i. 6. vii. 22. ix. 5. xiii. 29. xiv. 6. xvii. 21. Lib. 111. Od. i. 2, 26. iii. 34. iv. 78. v. 22. Two of the above instances (Lib. 11. Od. xiii. 29. and xvii. 21.) are produced by the word utrumque: Utrumque sacro digna silentio Utrumque nostrum incredibili modo It is obvious that according to the laws of prosody the initial syllable may be here either long or short; that it is short, however, may be inferred from the fact, that Horace, differing in * Lib. 1. Od. xxxvii. 14, " Mentemque lymphatam Mareotico," if the reading is correct, would have been a case in point; there being no other instance of the fifth and sixth syllables forming part of the same word, the word concluding with the sixth; an irregularity which has been copied by some of the modern Latin poets. Since the above was written, we perceive that Hermann has anticipated us in the conjecture of a Mareotico, of the truth of which we have but little doubt. We may take this opportunity of suggesting that in Lib. 1. Od. ii. 34, "Quam Jocus circumvolat, et Cupido," it would be better to write "circum volat," for the same reason as OUT TOT in Il. A. 106, is preferable to οὐ πώποτε. μάντι κακῶν, οὐ πώποτε μοι τὸ κρήγυον εἶπας. this from the rest of the Latin poets,' avoids using the cases of uterque, or its cognate adverbs, except in situations where the u is necessarily long. This holds good with regard to the Epistles and Satires, as well as the Odes. The only exceptions are the two passages above quoted, and Epod. x. 3, Ut horridis utrumque verberes latus. The presumption is, therefore, that it is short in these instances likewise. In the first book of the Epistles, Ep. vi. 10, pavor est utrobique molestus, some copies read utrique; but there can be no doubt that utrobique is the true reading. In the fourth book, which contains 53 Alcaic stanzas, there is no instance of the first syllable being short, unless Od. iv. 58, can be accounted as such: Nigræ feraci frondis in Algido. where however it seems impossible to determine what quantity the poet attached to nigra. The same or nearly the same observation holds with regard to the initial syllable of the third line. The following are the only places in which it is made short. Lib. 1. Od. xvi. 19. xvii. 7. xxix. 7. xxxvii. 15. 11. Od. iii. 3. xvii. 3. xx. 11. 111. Od. iii. 71. xxix. 11. IV. No instance.2 Hence it would appear that Horace in his latter days disapproved of this practice. It is, indeed, less remarkable that he should have abandoned it, than that he should have adopted it in the first instance, having rejected so many of the other licenses of Alcæus. Thus Virgil, Æn. vi. 685, On the other hand, v. 460, alacris palmas utrasque tetendit. Creber utraque manu pulsat versatque Dareta. So Ov. Met. v. 166, compared with ix. 90. 2 Hermann (Elem. Doct. Metr. p. 450-1) has given similar lists, but less complete. CAMBRIDGE ENGLISH PRIZE POEM, FOR 1823. AUSTRALASIA. THE Sun is high in Heaven: a favoring breeze Of his babes' prattle, and their mother's smile, His is the roving step and humor dry, Children of wrath and wretchedness, who grieve Their dread despair, their unrepented sin,- There the gaunt robber, stern in sin and shame, And some, who look their long and last adieu The winding path, the dwelling in the grove, These are his dreams;-but these are dreams of bliss! And is there naught for him but grief and gloom, A lone existence, and an early tomb? Is there no hope of comfort and of rest To the seared conscience, and the troubled breast? Benignant Penitence may haply muse Beautiful Land! within whose quiet shore Bathed her white breast, and wrung her dripping hair. Shall Superstition hold her hated reign? Veils the warm splendor of her heavenly smiles, |