« PreviousContinue »
Tentavit quoque rem, fi digne vertere poffet:
Nam P fpirat tragicum fatis, et feliciter audet:
Sed turpem putat infcite metuitque lituram.
Creditur, ex medio quia res arceffit, habere Sudoris minimum; fed habet Comoedia tanto
Plus oneris, quanto veniae minus. s afpice, Plautus
Quo pacto partes tutetur amantis ephebi,
Ut patris attenti, lenonis ut infidiofi:
VER. 290. Aftræa,] A Name taken by Mrs. Behn, Authorefs of feveral obfcene Plays, etc.
Ibid. The ftage how loofely does Ajiraa tread,] The fine
Show'd us that France had fomething to admire. 275
And fluent Shakespear scarce effac'd a line.
The labour greater, as th' indulgence less.
How Van wants grace, who never wanted wit!
The stage how loosely does Aftræa tread,
Who fairly puts all Characters to bed!
And idle Cibber, how he breaks the laws,
To make poor Pinky eat with vast applause!
O you! whom y Vanity's light bark conveys
metaphor of non aftricto, greatly improved by the happy ambiguity of the word loosely
VER. 296. O you whom Vanity's light bark conveys,
Exanimat lentus fpectator, fedulus inflat:
Sic leve, fic parvum eft, animum quod laudis avarum
Subruit, ac reficit: valeat res ludicra, fi me
Palma negata macrum, donata reducit opimum.
Saepe etiam audacem fugat hoc terretque poetam ; Quod numero plures, virtute et honore minores,
Indocti, ftolidique, et depugnare parati
Si difcordet eques, media inter carmina pofcunt
Aut urfum aut pugiles: his nam plebecula gaudet.
Verum equitis quoque jam migravit ab aure voluptas
Omnis, ad incertos oculos, et gaudia vana.
Quatuor aut plures aulaea premuntur in horas;
Dum fugiunt equitum turmae, peditumque catervae :
Mox trahitur manibus regum fortuna retortis;
The metaphor is fine, but inferior to the Original, in many respects.
ventofo gloria curru,
has a happy air of ridicule heightened by its allufion to the Roman Triumph. It has a great beauty too, taken in a more serious light, as representing the Poet a Slave to Fame or Glory,
Quem tulit ad fcenam-Gloria.
With what a fhifting gale your course you ply,
A breath revives him, or a breath o'erthrows.
a There ftill remains, to mortify a Wit, The many-headed Monster of the Pit:
A fenfeless, worthlefs, and unhonour'd croud;
as was the custom in their triumphs. In other refpects it has the preference. It is more juft. For a Poet makes his first entrance on the ftage not, immediately, to Triumph, but to try his Fortune. However,
Who pants for Glory, etc. is much fuperior to the Original.
VER. 313. From heads to ears, and now from ears to eyes.] From Plays to Operas, and from Operas to Pantomines.
Effeda feftinant, pilenta, petorrita, naves;
Ut fibi praebentem mimo spectacula plura:
Fabellam furdo. nam quae i pervincere voces
* Garganum mugire putes nemus, aut mare Tufcum.
Tanto cum ftrepitu ludi fpectantur, et artes,
1 Divitiaeque peregrinae: quibus oblitus actor
Cum ftetit in fcena, concurrit dextera laevae.
Ac ne forte putes me, quae facere ipfe recufem,
VER. 319. Old Edward's Armour beams on Cibber's breaft.] The Coronation of Henry VIII. and Queen Anne Boleyn, in which the Playhouses vied with each other to reprefent all the pomp of a Coronation. In this noble