IMITATIONS OF ENGLISH POETS. DONE BY THE AUTHOR IN HIS YOUTH. These Imitations were first grouped in the " Miscellanies," 1727, but the verses on Silence had previously appeared in Lintot's Miscellany, 1712. The Imitation of Swift is probably of a later date than the others, as Pope's acquaintance with the Dean only began in 1713, and the latter had at that date published little in the manner which is here copied. Generally speaking these compositions, though not always decent, are extremely interesting as showing the versatility and sympathy of Pope's genius, and his rare command of style. I. CHAUCER.' WOMEN ben full of Ragerie,' Yet swinken not sans secresie. From Schoole-boy's Tale of fayre Irelond: 1 In the "Miscellanies" the Imitation is entitled "A Tale of Chaucer, lately found in an old manuscript." 10 2 From the Wife of Bath's Pro logue: And I was yonge and full of ragerie. They asken that, and talken this, But, as he glozeth with Speeches soote, 1 "Te-he," cry'd Ladies; Clerke nought spake : 1 So Hudibras, Part 3, Canto 3, 133: That laughed and te-he'd with derision. 15 20 25 IN ev'ry Town, where Thamis rolls his Tyde, A narrow pass there is, with Houses low; Where ever and anon, the Stream is ey'd, And many a Boat soft sliding to and fro. 1 He that was unacquainted with Spenser, and was to form his ideas of the turn and manner of his genius from this piece, would undoubtedly suppose that he abounded in filthy images, and excelled in describing the lower scenes of life. But the characteristics of this sweet and allegorical poet are not only strong and circumstantial imagery, but tender and pathetic feeling, a most melodious flow of versification, and a certain pleasing melancholy in his sentiments, the constant companion of an elegant taste, that casts a delicacy and grace over all his compositions. To imitate Spenser on a subject that does not partake of the pathos, is not giving a true representation of him, for he seems to be more awake and alive to all the softnesses of nature than almost any writer I can recollect.WARTON. Warton's criticisms are strangely beside the mark. This Imitation is merely so called in the sense in which the parodies in the "Dunciad" are imitations-it is, in fact, a broad |