Page images
PDF
EPUB

quarto, ubi dicitur, Iliacosque iterum demens audire labores Exposcit: Ter enim pro sæpe usurpatur. Troja, superumque labores, rectè, quia non tantum homines sed & Dii sese his laboribus immiscuerunt. Vide Æn. 2, vers. 10, &c.

Quanquam animus meminisse horret, luctuque refugit,
Incipiam.

Quamquam animus meminisse horret, luctusque resurgit. Resurgit multò proprius dolorem renascentem notat, quam ut hactenus, refugit.

[blocks in formation]

Tracti & Repulsi, Antithesis perpulchra ! Fracti frigidè & vulgariter.

Equum jam Trojanum, (ut vulgus loquitur) adeamus; quem si Equum Græcam vocabis Lector, minimè pecces: Solæ enim femellæ utero gestiant. Uterumque armato milite complent―Uteroque recusos Insonuere cavœ-Atque utero sonitum quater arma dedere.-Inclusos utero Danaos &c. Vox fæta non convenit maribus,-Scandit fatilis machina muros, Feeta armis-Palladem Virginem, Equo mari fabricando, invigilare decuisse quis putat? Incredibile prorsus! Quamobrem existimo veram Equæ lectionem passim restituendam, nisi ubi forte, metri caussa, Equum potius quam Equam, Genus pro Sexu, dixit Maro. Vale! dum hæc paucula corriges, majus opus moveo.

X.

OF THE POET LAUREATE

NOVEMBER 19, 1729.

THE time of the election of a poet laureate being now at hand, it may be proper to give some account of the rites and ceremonies anciently used at that solemnity, and only discontinued through the neglect and degeneracy of later times. These we have extracted from an historian of undoubted credit, a reverend bishop, the learned Paulus Jovius; and are the same that were practised under the pontificate of Leo X., the great restorer of learning.

As we now see an age and a court, that for the encouragement of poetry rivals, if not exceeds, that of this famous Pope, we cannot but wish a restora tion of all its honours to poesy; the rather, since there are so many parallel circumstances in the person who was then honoured with the laurel, and in him who (in all probability) is now to wear it.

I shall translate my author exactly as I find it in the 82nd chapter of his Elogia Vir. Doct. He begins with the character of the poet himself, who was

the original and father of all Laureates, and called Camillo. He was a plain countryman of Apulia (whether a shepherd or thresher, is not material). "This man (says Jovius) excited by the fame of the great encouragement given to poets at court, and the high honour in which they were held, came to the city, bringing with him a strange kind of lyre in his hand, and at least some twenty thousand of verses. All the wits and critics of the court flock'd about him, delighted to see a clown, with a ruddy, hale complexion, and in his own long hair, so top-full of poetry; and at the first sight of him all agreed he was born to be poet laureate. 1 He had a most hearty welcome in an island of the river Tiber (an agreeable place, not unlike our Richmond) where he was first made to eat and drink plentifully, and to repeat his verses to everybody. Then they adorn'd him with a new and elegant garland, composed of vine-leaves, laurel, and brassica (a sort of cabbage) so composed, says my author, emblematically, at tam sales, quam lepide ejus temulentia, Brassica remedio cohibenda, notaretur. He was then saluted by common consent with the title of archi-poeta, or arch-poet, in the style of those days, in ours, poet laureate. This honour the poor man received with the most sensible demonstrations of joy, his eyes drunk with tears and gladness. 2 Next, the public acclamation was expressed in a canticle, which is transmitted to us, as follows:

"Salve, brassicea virens corona,

Et lauro, archipoeta, pampinoque !
Dignus principis auribus Leonis."

All hail, arch-poet without peer!
Vine, bay, or cabbage, fit to wear,
And worthy of the prince's ear.

From hence, he was conducted in pomp to the Capitol of Rome, mounted on an elephant, thro' the shouts of the populace, where the ceremony ended.

The historian tells us farther, "That at his introduction to Leo, he not only poured forth verses innumerable, like a torrent, but also sung them with open mouth. Nor was he only once introduced, or on stated days (like our laureates) but made a companion to his master, and entertained as one of the instruments of his most elegant pleasures. When the prince was at table, the poet had his place at the window. When the prince had3 half eaten his meat, he gave with his own hands the rest to the poet. When the poet drank, it was out of the prince's own flaggon, insomuch (says the historian) that thro' so great good eating and drinking he contracted a most terrible gout." Sorry I am to relate what follows, but that I cannot leave my reader's curiosity unsatisfied in the catastrophe of this extraordinary man. To use my author's words, which are remarkable, mortuo Leone, profligatisque poetis, &c. Leo died, and poets were no more" (for I would not understand profligatis literally, as if poets then were profligate) this unhappy laureate was forthwith reduced to return to his country, where oppress'd with old age and want, he miserably perish'd in a common hospital.

"When

We see from this sad conclusion (which may be of example to the poets of our time) that it were happier to meet with no encouragement at all, to remain at the plough, or other lawful occupation, than to be elevated above their condition, and taken out of the common means of life, without a surer

Apulus præpingui vultu alacer, & prolixe comatus, omnino dignus festa laurea videretur.

2 Manantibus præ gaudio oculis.
3 Semesis opsoniis.

support than the temporary, or at best, mortal favours of the great. It was doubtless for this consideration, that when the royal bounty was lately extended to a rural genius, care was taken to settle it upon him for life. And it hath been the practice of our princes, never to remove from the station of poet laureate any man who hath once been chosen, tho' never so much greater geniuses might arise in his time. A noble instance, how much the charity of our monarchs hath exceeded their love of fame.

To come now to the intent of this paper. We have here the whole ancient ceremonial of the laureate. In the first place the crown is to be mix'd with vine-leaves, as the vine is the plant of Bacchus, and full as essential to the honour, as the butt of sack to the salary.

Secondly, the brassica must be made use of as a qualifier of the former. It seems the cabbage was anciently accounted a remedy for drunkenness; a power the French now ascribe to the onion, and stile a soupe made of it soupe à Yvrogne. I would recommend a large mixture of the brassica if Mr. Dennis be chosen ; but if Mr. Tibbald, it is not so necessary, unless the cabbage be supposed to signify the same thing with respect to poets as to taylors, viz., stealing. I should judge it not amiss to add another plant to this garland, to wit, ivy; not only as it anciently belonged to poets in general; but as it is emblematical of the three virtues of a court poet in particular, it is creeping, dirty, and dangling.

In the next place, a canticle must be composed and sung in laud and praise of the new poet. If Mr. Cibber be laureated, it is my opinion no man can write this but himself: and no man, I am sure, can sing it so affectingly. But what this canticle should be, either in his or the other candidate's case, I shall not pretend to determine.

Thirdly, there ought to be a public show, or entry of the poet to settle the order or procession of which, Mr. Anstis and Mr. Dennis ought to have a conference. I apprehend here two difficulties: one, of procuring an elephant, the other of teaching the poet to ride him therefore I should imagine the next animal in size or dignity would do best, either a mule or a large ass, particularly if that noble one could be had, whose portraiture makes so great an ornament of the Dunciad, and which (unless I am misinform'd) is yet in the park of a nobleman near this city: Unless Mr. Cibber be the man; who may, with great propriety and beauty, ride on a dragon, if he goes by land; or if he choose the water, upon one of his own swans from Cæsar in Egypt.

We have spoken sufficiently of the ceremony, let us now speak of the qualifications and privileges of the laureate. First, we see he must be able to make verses extempore, and to pour forth innumerable, if requir'd. In this I doubt Mr. Tibbald. Secondly, he ought to sing, and intrepidly, patulo ore; here I confess the excellency of Mr. Cibber. Thirdly, he ought to carry a lyre about with him if a large one be thought too cumbersome, a small one may be contrived to hang about the neck, like an order, and be very much a grace to the person. Fourthly, he ought to have a good stomach, to eat and drink whatever his betters think fit; and therefore it is in this high office as in many others, no puny constitution can discharge it. I do not think Cibber or Tibbald here so happy; but rather a stanch, vigorous, season'd, and dry old gentleman, whom I have in my eye.

I could also wish at this juncture, such a person as is truly jealous of the honour and dignity of poetry; no joker or trifler, but a bard in good earnest nay, not amiss if a critic, and the better if a little obstinate. For when we

consider what great privileges have been lost from this office (as we see from the fore-cited authentick record of Jovius) namely those of feeding from the prince's table, drinking out of his own flaggon, becoming even his domestic and companion; it requires a man warm and resolute, to be able to claim and obtain the restoring of these high honours. I have cause to fear the most of the candidates would be liable, either through the influence of ministers, or for rewards or favours, to give up the glorious rights of the laureate yet I am not without hopes, there is one, from whom a serious and steady assertion of these privileges may be expected; and, if there be such a one, I must do him the justice to say, it is Mr. Dennis, the worthy president of our society.

INDEX OF PERSONS

CELEBRATED IN THIS POEM.

The first number shows the Book, the second the Verse.

A.

AMBROSE PHILIPS, i. 105, iii. 326.

Attila, iii. 92.

Alaric, iii. 91.

Alma Mater, iii. 338.

Annius, an Antiquary, iv. 347.
Arnall, William, ii. 315.

B.

BLACKMORE, Sir Richard, i. 104, ii.
268.

Besaleel Morris, ii. 126, iii. 168.
Banks, i. 146.

Broome, ibid.

Bond, ii. 126.

C.

CIBBER, Colley, Hero of the Poem,
passim.

Cibber, jun., iii. 139, 326.

Caxton, William, i. 149.

Curll, Edm. i. 40, ii. 3, 58, 167, &c.
Cooke, Thomas, ii. 138.

Concanen, Matthew, ii. 299.

Centlivre, Susannah, ii. 411.

Cæsar in Egypt, i. 251.

Chi Ho-am-ti, Emperor of China, iii.
75.
Crouzaz, iv. 198.

Codrus, ii. 144.

Brown, iii. 28.

Bladen, iv. 560.
Budgel, Esq., ii. 397.
Bentley, Richard, iv. 201.
Bentley, Thomas, ii. 205.
Boyer, Abel, ii. 413.

Bland, a Gazetteer, i. 231.

Breval, J. Durant, ii. 126, 238.

Benlowes, iii. 21.

Bavius, ibid.

Burmannus, iv. 237.

Benson, William, Esq., iii. 325, iv.110.

Burgersdick, iv. 198.

Boeotians, iii. 50.

Bruin and Bears, i. 101.

Bear and Fiddle, i. 224.

[blocks in formation]
« PreviousContinue »