Page images
PDF
EPUB

Guerpist celui qui tot a fet:

Ci a trop dolereus mesfet.

Il n'est c'uns Diex, de voir le saches,
Se plus en est, ce est outrages."
255 Que que la pucelle parolle
Li rois escoute sa parolle

Que si bien commenciee avoit,
Et de son vis la clarté voit,
Onques mes tele n'ot veüe;
260 Son vis, son cors et sa veüe
A mise en lui a garder,

Mes il n'i sot si bien garder
Que de riens que il ot veü
Ne l'a espris ne deceü

265 Si estoit elle tretant belle.

Il li repont, "Gentis pucelle,

Je ne sé mie de ton non,
Ne se tu es jeune ou non,
Et tu es plus blanche que nois;

270 Ne ton pere je ne quenois
N'a quel mestre tu as esté,
Mes il pert bien a ta bonté

Que tu [n']es [pas] de mal parage,
Et ta langue qui tant est sage
275 Demontre bien que bons clers furent

Cil qui en cure te reçurent.

Mes il i ot de tant mespris,

Que de fauseté as apris

Noz Diex qui sont de grant puissance;

280 Ice tien ge a grant enfance."

La damoisele li respont,

Ce qu'il demande li espont:
"Rois, l'en m'apelle Katherine,
Fille de roi et de roïne.

285 Costentins li rois fu mon pere.

253 saches] sachiez—254 ce] se-275 Demontrent—282 il] i

Se tu demandes, Empereres,
Qui furent et con orent non,
Il furent de moult grant renon,
Tant comme a ce mont apartient;
290 Mes por ce qu'a mon cors ne tient
De lui nus riens fors vene gloire,

Tiex est de mon non le memoire
Des que je reçui la clarté
De Jhesucrist, et la bonté,
295 M'a tout enluminé le cors
Et jeté les frivoles hors

Que j'avoie apris en m'enfance,
Et la voie de sapience.

Lors tornai mon qeur a l'escrit

300 Parcoi je quenois Jhesucrit
J'ai oï parler l'Evengile

Qui dit sanz barat et sanz guile,
'Ire destruist a la reonde

La sapience de ce monde.'

305 David redist, nostre bon mestres,
Diex est u ciel, la est ses estres,
D'ileuc fet sa volenté toute;
Mescreanz est qui de ce doute.

Mes li Dieu q'aorent la gent

[190, 2] 310 Sont fet au[s] mains d'or et d'argent, Ne sont pas Dieu, ainz sont deable

Qui sont en enfer convenable.

Que tu aoeures simplement.
Rois, tu fes trop ton dempnement.

315 Et se tu vels, por ta menace,
Que je ore honeur leur face,
Tu me monterras leur poissance.
Puis que il ont d'ome semblance,

Dont covient il que leur oeull voient,

320 Leur orilles sentent et oient,

291 nus] nous-318 quil

[191,1]

Et leur bouches doivent parler,
Les mains baillier, les piez aler.
Se ce n'est voirs, bien peuz savoir
Que tuit cil ont po de savoir
325 Qui a ces Diex portent honeur,
Qu'il ont pooir asez meneur

Que n'ont cil qui honeur leur font.
Biau sire Diex, tant vos meffont
Ceuls qui vos lessent et enneurent
330 Cels qui n'oient ne se seqeurent,
Qui n'ont poissance ne valor,
Ne sentent ne froit ne chalor.
Rois, itiex Diex aoeures tu
Qui n'ont ne force ne vertu."
L'Emperere si s'emervelle
Et s'esbahist de la mervelle
Que il ot la pucele dire.
"Or nul voill pas fere despire
Riens que tu aies aconté,

335

340 Mes je sui bien atalenté

De ton sens et de ta loquence;
Que se tu fusses des t'anfance
De noz buens mestres bien aprise,
Tu ne fusses ja entreprise

345 De mestre que l'en poïst querre
N'en ce païs n'en autre terre,
Se tant fust que enneur portasses
Au[s] diex que tu blames et quasses.
Or ne puis mes a toi entendre

350 Mes tant me convendra atendre
Que ce soit fet que j'ai empris.
Aprés sera li termes pris,
Aprés vendras en mon palés.

Se tu vels lors que je te les

355 Et te dongne dons honorables,

340 je] se-343 De noz mestres fusse aprise (text reading conjectural)

[191,2]

Guerpir t'esteut totes tes fables
Et crier a nos Diex merci.
Otez la moi," fet il, "de ci,
Tant la gardez que la demant.
360 A grant honeur la vos commant."
En garde est prise la pucele.
Et l'Emperiere un clerc apele,
Unes letres fere commande.

Es lestres a que li rois mande
365 Au[s] filosofes de sa terre,

Au[s] melleurs que l'en poïst querre,
Qu'il viegnent tuit en Alixandre,
Que d'eus voudra un consoil prendre
D'une cause qu'il a a fere;

370 S'il la li peuent a chief traire
Tel en sera le guerredon:

Qu'a grant honeur et riche don
Les en renvoiera arriere.

Tiex fu des lestres la maniere.
375 Quant furent fetes bien et bel
De la pierre de son anel
Les fet sagement seëler.
Li messagier[s] pensse d'errer,
Qu'il ne fu fox ne esbahiz.
380 Tan a esté par le païs,

Tent a erré et mer et terre,

Qu'il a trové ce qu'il va querre.
Les sages homes en amaine,

Les melleurs clers de tout le regne,

385 De toute escience savoient.

Devent le roi les amenoient
Qui moult bien les a receüz.
Quant il les a aperceüz

A la cort sont tenu(z) moult chier.

390 Li rois les prist a encerchier

370 Quil-375 et bien et

[192, 1]

De leur dotrine, a la foiee,

Et cil ne l'ont pas desvoiee,

Ainz montrent bien par leur parolle
Qu'il ont esté a bone escolle.

395 Moult li respondent par grant sen.
Quant li rois l'ot, merveille(s) s'en.
"Li Empereres, que t'en semble?"
Issi lui ont dit tuit ensemble.
"Por coi nos as a tel besoing
400 Ci fet venir, et de si loing,
Se tu as grant besogne a fere
Bien te saurons de grant afere
Conseiller, se tu nos en quiers.

405 Nus ne nos porroit pas confondre,
Bien tenrons partout [a] repondre.”
Li rois repont, qui pas ne tarde,
"Je ai une pucele en garde,
Bele a le cors, jeune d'aage,

410 Mes tant par est parfete et sage
Que les bons clers tretouz seurmonte
Et les a conclus et fet honte,
Que sa prouvance n'atent nus,
Que il ne semblent toz confus.
415 Bien parolle sens et reison
Mes tant y a de mesprison
Que toz noz Diex het et atise
Et leur commandement refuse,
Et encore dit elle pis;

420 Porce que j'ai son Dieu despis,
Apele toz nos Diex deables;
Ici n'est pas ses sens metables,
Bien la poïsse a force traire
Por sacrefice a noz Diex fere
425 Ou li ocirre par torment.

392 li ont-414 ne] me

« PreviousContinue »