The Poets on the Classics: An Anthology of English Poets' Writings on the Classical Poets and Dramatists from Chaucer to the PresentErnst Cassirer occupies a unique space in Twentieth-century philosophy. A great liberal humanist, his multi-faceted work spans the history of philosophy, the philosophy of science, intellectual history, aesthetics, epistemology, the study of language and myth, and more. The Philosophy of Symbolic Forms is Cassirer's most important work. It was first published in German in 1923, the third and final volume appearing in 1929. In it Cassirer presents a radical new philosophical worldview - at once rich, creative and controversial - of human beings as fundamentally "symbolic animals", placing signs and systems of expression between themselves and the world. This major new translation, the first for over fifty years, brings Cassirer's magnum opus to a new generation of students and scholars. Volume 2: Mythical Thought considers the role of myth in human thought and expression. Cassirer examines the main features of morphology of myth before tackling the relationship between myth and self-consciousness. He argues that human beings' experience of the world around them is charged with affective and emotional significance, as desirable or hateful, comforting or threatening. It is this type of meaning which underlies mythical consciousness and explains its disregard for the distinction between appearance and reality. From mythical thought religion and art develop, Cassirer argues, making the mythical view of the world the earliest form of philosophical expression. Correcting important errors in previous English editions, this translation reflects the contributions of significant advances in Cassirer scholarship over the last twenty to thirty years. Each volume includes a new introduction and translator's notes by S. G. Lofts, a foreword by Peter Gordon, a glossary of key terms, and a thorough index. |
From inside the book
Results 1-3 of 84
... translation in English hexameters in the mid - sixteenth century . Thomas Drant's partial translation was never published and is not extant . Arthur Hall adapted the French version of the first ten books of the Iliad by Salel in 1581 ...
... translation dating from 1657 ) , and Rochester ( a student of Evelyn's translation and himself the translator of two fragments ) . Selec- tions from the De Rerum Natura are found in translations in the early miscellanies . And among the ...
... translation of seven books of the Aeneid ( 1558 ) was completed by Thomas Twyne in 1573 , but neither achieves much success . The Eclogues were first translated by George Turberville in 1567 and subsequently by Abraham Fleming in 1575 ...