Page images
PDF
EPUB

Or close ambition varnish'd o'er with zeal.

Thus they their doubtful consultations dark Ended, rejoicing in their matchless chief: As when from mountain tops the dusky clouds Ascending, while the north wind sleeps, o'erspread Heaven's cheerful face; the louring element Scowls o'er the darken'd landskip snow, or shower: If chance the radiant sun with farewell sweet Extend his evening beam, the fields revive, The birds their notes renew, and bleating herds Attest their joy, that hill and valley rings. O shame to men! devil with devil damn'd Firm concord holds; men only disagree Of creatures rational, though under hape Of heavenly grace; and, God proclaiming peace, Yet live in hatred, enmity, and strife Among themselves, and levy cruel wars, Wasting the earth, each other to destroy: As if, which might induce us to accord, Man had not hellish foes enow besides, That day and night for his destruction wait.

The Stygian council thus dissolved; and forth
In order came the grand infernal peers:
Midst came their mighty paramount, and seem'd
Alone the antagonist of Heaven; nor less

Than hell's dread emperour, with pomp supreme

gloire, ou qu'une secrète ambition recouvre d'un vernis de zèle.

Ainsi se terminèrent les sombres et douteuses délibérations des Démons se réjouissant dans leur chef incomparable. Comme quand, du sommet des montagnes, les nues ténébreuses, se répandant tandis que l'aquilon dort, couvrent la face riante du ciel, l'Elément sombre verse sur le paysage obscurci la neige ou la pluie : si par hasard le brillant soleil, dans un doux adieu, alonge son rayon du soir, les campagnes revivent, les oiseaux renouvellent leurs chants, et les brebis bêlantes témoignent leur joie qui fait retentir les collines et les vallées. Honte aux hommes ! Le démon s'unit au démon damné dans une ferme concorde; les hommes seuls, de toutes les créatures raisonnables, ne peuvent s'entendre, bien qu'ils aient l'espérance de la Grace divine; Dieu proclamant la paix, ils vivent néanmoins entre eux dans la haine, l'inimitié et les querelles; ils se font des guerres cruelles, et dévastent la terre pour se détruire les uns les autres comme si (ce qui devrait nous réunir) l'homme n'avait pas assez d'ennemis infernaux qui jour et nuit veillent pour sa destruction!

Le concile stygien ainsi dissous, sortirent en ordre les puissans pairs infernaux : au milieu d'eux marchait leur grand souverain, et il semblait seul l'Antagoniste du Ciel non moins que l'Empereur formidable de l'Enfer : autour de lui

And God-like imitated state him round
A globe of fiery seraphim inclosed,
With bright imblazonry and horrent arms.
Then of their session ended they bid cry
With trumpets' regal sound the great result:
Toward the four winds four speedy cherubim
Put to their mouths the sounding alchymy,

By harald's voice explain'd: the hollow abyss
Heard far and wide; and all the host of hell
With deafening shout return'd them loud acclaim.

Thence more at ease their minds, and somewhat raised
By false presumptuous hope, the ranged powers
Disband; and, wandering, each his several way
Pursues, as inclination or sad choice

Leads him perplex'd; where he may likeliest find
Truce to his restless thoughts, and entertain
The irksome hours, till his great chief return.

Part, on the plain, or in the air sublime,
Upon the wing or in swift race contend,
As at the Olympian games, or Pythian fields:
Part curb their fiery steeds, or shun the goal
With rapid wheels, or fronted brigads form.
As when to warn proud cities war appears
Waged in the troubled sky, and armies rush
To battel in the clouds, before each van

Prick forth the aery knights, and couch their spears

dans une pompe suprême et une majesté imitée de DIEU, un globe de Chérubins de feu l'enferme avec des drapeaux blasonnés et des armes effrayantes. Alors on ordonne de crier au son royal des trompettes le grand résultat de la session finie. Aux quatre vents, quatre rapides chérubins approchent de leur bouche le bruyant métal dont le son est expliqué par la voix du héraut: le profond Abîme l'entendit au loin, et tout l'ost de l'Enfer renvoya des cris assourdissans et de grandes acclamations.

De là l'esprit plus à l'aise et en quelque chose relevé par une fausse et présomptueuse espérance, les bataillons formés se débandèrent; chaque Démon à l'aventure prend un chemin divers, selon que l'inclination ou un triste choix le conduit irrésolu; il va où il croit plus vraisemblablement faire trève à ses pensées agitées, et passer les heures ennuyeuses jusqu'au retour du grand chef.

Les uns, dans la plaine ou dans l'air sublime, sur l'aile ou dans une course rapide, se disputent, comme aux jeux Olympiques ou dans les champs Pithiens; les autres domptent leurs coursiers de feu, ou évitent la borne avec les roues rapides, ou alignent le front des brigades. Comme quand, pour avertir des cités orgueilleuses, la guerre semble régner parmi le ciel troublé, des armées se précipitent aux batailles dans les nuages; de chaque avant-garde les cavaliers aériens piquent en avant, lances baissées, jusqu'à ce que les

.

Till thickest legions close: with feats of arms
From either end of heaven the welkin burns.

Others, with vast Typhoan rage more fell,
Rend up both rocks and hills, and ride the air
In whirlwind: hell scarce holds the wild uproar.
As when Alcides, from OEchalia crown'd

With conquest, felt the envenom'd robe, and tore
Through pain up by the roots Thessalian pines;
And Lichas from the top of OEta threw
Into the Euboic sea.

Others, more mild,

Retreated in a silent valley, sing
With notes angelical to many a harp
Their own heroic deeds, and hapless fall
By doom of battel; and complain that fate
Free virtue should inthral to force or chance.
Their song was partial; but the harmony,
What could it less when spirits immortal sing?
Suspended hell, and took with ravishment
The thronging audience.

In discourse more sweet,

(For eloquence the soul, song charms the sense) Others apart sat on a hill retired,

In thoughts more elevate, and reason'd high
Of providence, foreknowledge, will, and fate;
Fix'd fate, free will, foreknowledge absolute :

« PreviousContinue »