EPIGRAMMATA, EPITAPHIA VARIORUM, No. VIII.
Eixǹ pro novi anni felicibus auspiciis. Orta dies cœlo est, nostræ orta salutis origo Qua fuit, et vitæ spes rediviva novæ. Orta dies cœlo est, generis qua gaudia nostri Sunt nova, et est iterum pristinus ortus honos, Orta dies cœlo est, veteris qua clauditur anni Cursus, et auspicium surgit in orbe novi. Sit precor orta dies, quæ noctem e mentibus altam Tollat, et a vitiis pectora pura ferat.
Sit precor orta dies, quæ vel sine nube malorum Prima hic felices inchoet orta dies, Vel quæ perpetuas æterno tempore luces, Primaque cœlestes inchoet orta dies.
Odi te, Gelli, nec possum dicere quare,
Hoc tantum; sed et hoc, idem amo te nimium. Unius alteriusque eadem mihi causa profecto est, Odi te quod amo, teque amo quod mi odio es.
Nil opus est nostros ut rodas, Zoile, versus, Ipse ego quos toties rodo, vocoque nihil : Intactas perquire dapes; servire palato Si vis, ne rodas, Zoile, rosa prius.
Ad insulsum quendam.
Vis nobis joculum referre, cuncti Quo risu moriamur, o Fabulle: Ne tantum scelus in tuos sodales Committas; joculum referre noli.
Hieronymus Arconatus poëta Germanus Lectori de libello suo. Si quid in his chartis occurrat mollius, aures Radere quodve tuas, lector amice, queat; Da veniam haud alii mores sunt temporis hujus. O te felicem qui levitate cares!
Ut sine labe tamen nostros percurrere lusus
Possis, virgineus nec notet ora rubor ;
Prudentes imiteris apes, quæ dulcia amaris Ex herbis etiam fingere mella queunt. Ut cuique est animus, sic prodest carmen obestve: Aspergi maculis mens generosa nequit.
Fata ferenda fero patiens, melioraque spero: Sperantem nescit deseruisse Deus.
Errabam, fateor, Chrysis charissima, quod me Indignum quondam rebar amore tuo. Nam tu virtutem tribuis, te dando; tuusque, Si quid amas, dignum reddit amoris amor.
In No. 53 of this Journal, p. 170, was quoted a poem of Hugo Grotius, entitled, "Hyporchema in obitum Aldinæ Catellæ," consisting of verses composed wholly of short syllables. The following, from Acidalius, deserves quoting, on account of the rarity of this species of composition, as well as from the oddity of its construction. Acidalius delights in passionate protestations of friendship, ringing changes on words, obsolete language, and merciless elision of vowels. In this last respect he is the very Antipodes of modern Latin poets in general. He has written some admirable epigrams.
Animitus ego te amo, animitus et amor ego tibi: Tibi sum animula ego tua, mea tu es animula mihi: Tuum animum habeo mihi, veluti tibi meum animum habes. Quid, animule mi, igitur inanima tibi mea manus Avide ita petitur ? eane librum in animum hunc Dare pote melius erit aliud? an animo aliquid Alibi potius habeo? quo ego neque video, neque Scio, neque dare tibi queo melius. At age age jam Cape tibi modo, quod habeo reliquum, uti sat habeas : Capiam item ego mihi tua. Tua mea, mea tua dehinc: Neque tuus eris, ego neque meus ero. Meus eris Tu, ero tuus ego. Satin' ita tibi sit? an et aliud Cupis? Ego tu ero, tu eris ego: jam age, quid ubi superest?
Desine collectis infestæ, Nævole, linguæ Fœmineum probris dilacerare genus: Unum nam satis est, uno simul omnia dices, Nævole; te talem foemina quod tulerit.
Sic est, Nævole; quum tua illa primum Vidi carmina, nec bonum poëtam Verus te potui vocare censor, Et malum timui tamen vocare. Per lusus igitur jocumque, vatum Dictus es mihi pessimus bonorum. Indignaris, ut audio, levemque Fers parum leviter jocum et moleste. Serio tibi dehinc loquar, meamque Mentem, ut sentio, serio fatebor: Non vatum mihi pessimus bonorum Posthac, verum eris optimus malorum.
Di male te perdant, Rosci, quod te mihi jactas Assidue, et toties exanimas miserum Laudibus insulsis! utinam bona numina surdum Me faciant, tu ne me toties facias!
Epitaphium in Fr. Rabelaisium.
Somnus, et ingluvies, Bacchusque, Venusque, jocusque, Numina, dum vixi, grata fuere mihi.
Cetera quis nescit? fuit ars mihi cura medendi ; Maxima ridendi sed mihi cura fuit.
Tu quoque non lacrymas, sed risum solve, viator, Si gratus nostris manibus esse velis.
Quum sine chirographo dicas, incredule, credi Posse nihil, credis hoc sine chirographo ?
Innumeros mihi se numeros sæpe unius horæ In spatio jactat fundere Pompilius.
Haud mirum: innumeris quoniam visus mihi nullus Vel modus est, vel pes, vel caput in numeris. Et quidni innumeros numeros se fundere jactet, Cujus tam extra omnem sunt numerum numeri ?
Magnus es in vulgo, Fanni: me vulgus iniquum Despicit, et duris vocibus exagitat.
Scin' quod ego interea mecum? mihi gratulor unum id, Fanni, tam vulgo displicuisse tuo.
(See Roscoe's Life of Lorenzo di Medici.) The night that Pietro Soderini died,
His soul went posting to the gates of hell: "What! hell for thee ?" indignant Pluto cried: "Go, and with brainless babes in Limbo dwell." Idem Grace redditum.
Ψυχίδιον Πετροῖο Σιδηρίνοιο θανόντος
Ταρτάρου ἐν προθύροις πικρὰ προσεῖπ ̓ Αΐδης· « Οὐ σοί γ' εἰς ἀνδρῶν μοῖραν θέμις εἰσαφικέσθαι· *Εῤῥε, καὶ ἐν βρέφεσιν κεῖσο σὺ νηπιάχοις.”
ARRECTIS suspensa animis se Europa tenebat, Arctoi sibi præcipiens commercia ponti; Cum tu! per sævas glacies, et inhospita regna, Ignotum aggressus præpandere gentibus æquor, Cum tu! grande decus Britonum! medio ipse laborum Deficis in cursu, et cœpta imperfecta relinquis.
Spes erat, et sero quamvis conamine, tandem Insolitas aperire vias, ipsoque sub axe Equoris inclusi glacialia rumpere claustra ; Scilicet, ut cursu breviore, et tramite certo Navita longinqui penetraret ad ostia Gangis,
Cathaiæque oras; longum nunc usque coactus Radere iter, tardos et circumflectere cursus. Sive vias lustret, qua Gama ingentibus ausis Insuetum sulcabat iter, (non ille minacis Vim metuens ponti, et dubii prope littoris oram Vela legens, seu magno olim molimine fama est Phoenicas tardis cursum intendisse carinis) Sæva illic maria, et longo procul Africa tractu Lustranda, atque obeunda feri plaga torrida solis, Arentem Angolam contra, Daradumque sonantem. Quin ubi se tandem extremis Cafraria terris Ostentat, superest diris tamen usque procellis Vexata, et rapido fervens Mozambia fluctu, Seu quis Erythræum littus, mollesve Sabæos, Seu porrectam ultra speret sibi Persidos oram. At Bengala tibi, jam tum cum littora linquis Afrorum, procul ingenti jam dissita ponto, Poscit iter durum, et discrimina longa viarum : Neu facile est, si quis Sinas et inhospita quærat Littora Niphonæ, tutam expediisse carinam Aut superasse fretum, qua Java, et maxima propter Sumatra, Eoos claudunt vasto obice fluctus. Nec facile est illi scopulos vitare latentes Et dubios æstus, et quæ jacet undique cæcis Interstincta vadis magno crebra insula ponto. Nec brevior, cursus si quis te, magne Magellan ! Occiduas per aquas Auroræ ad regna sequatur; Longa via hic nautis etiam et discrimina rerum; Atque ubi Atlantæi longinqua ad littora ponti Perventum, et magno propius jam Plata sonore Audita in morem pelagi devolvere fluctus ; Illinc continuo devexos cursus ad Austros Flectendus longe, gelidoque sub axe necesse est Noctem intempestam, atque acres perferre procellas, Ante aut diffuso quam circa lumine cœlum Rideat, aut detur delabier æquore aperto Pacati maris, et tutos accedere portus.
At non æternum adversis cohibenda periclis Mens humana, alio demum conamine quærit Pandere iter pelago, tantosque levare labores, Si forte Arctoo breviores tramite cursus, Eoumque aditus faciles speraret ad orbem. Nimirum extremo qua littora inhospita fluctu Curvat, Atlantæi fugiens procul æquoris oras,
« PreviousContinue » |