Nor what the potent Victor in his rage Though changed in outward lustre, that fix'd mind All is not lost; the unconquerable will, << armes terribles? Toutefois malgré ces foudres, < malgré tout ce que le Vainqueur dans sa rage « peut encore m'infliger, je ne me repens point, « je ne change point: rien (quoique changé dans « mon éclat extérieur) ne changera cet esprit « fixe, ce haut dédain né de la conscience du mé« rite offensé, cet esprit qui me porta à m'élever << contre le Plus Puissant, entraînant dans ce « conflit furieux la force innombrable d'Esprits « armés qui osèrent mépriser sa domination : ils « me préférèrent à Lui, opposant à son pouvoir « suprême un pouvoir contraire; et dans une « bataille indécise au milieu des plaines du ciel, << ils ébranlèrent son trône. « Qu'importe la perte du champ de bataille: * tout n'est pas perdu. Une volonté insurmontable, << l'étude de la vengeance, une haine immortelle, << un courage qui ne cédera, ni ne se soumettra « jamais, qu'est-ce autre chose que n'être pas sub« jugué? Cette gloire, jamais sa colère ou sa puis<< sance ne me l'extorquera. Je ne me courberai « point; je ne demanderai point grâce d'un genou « suppliant; je ne déifierai point son Pouvoir qui, « par la, terreur de ce bras, asi récemment douté « de son empire. Cela serait bas en effet! ceļa serait « une honte et uneignominie au-dessous même de « notre chute! Puisque par le Destin, la force des « Dieux, la Substance céleste ne peut périr; puis Since, through experience of this great event, « que l'expérience de ce grand évènement, dans « les armes non affaiblies, ayant gagné beaucoup < en prévoyance, nous pouvons, avec plus d'es« poir de succès, nous déterminer à faire, par << ruse ou par force, une guerre éternelle, irré« conciliable, à notre grand Ennemi qui triomphe « maintenant, et qui, dans l'excès de sa joie, « régnant seul, tient la tyrannie du ciel. >> Ainsi parlait l'Ange apostat, quoique dans la douleur; se vantant à haute voix, mais déchiré d'un profond désespoir. Et à lui répliqua bientôt son fier compagnon : «O Prince! ô Chef de tant de Thrones! qui con« duisis à la guerre sous ton commandement les << Séraphins rangés en bataille! qui, sans frayeur, « dans de formidables actions, mis en péril le Roi « perpétuel des cieux et à l'épreuve son pouvoir ? « suprême, soit qu'il le tînt de la force, du hasard « ou du destin; ô Chef, je vois trop bien et je mau« dis l'évènement fatal qui, par une triste déroute « et une honteuse défaite, nous ont ravi le ciel. « Toute cette puissante armée est ainsi plongée << dans une horrible destruction, autant que des « Dieux et des Substances divines peuvent périr: « car la pensée et l'esprit demeurent invincibles, < et la vigueur bientôt revient, encore que toute |