Exercitationes iambicę; or Progressive exercises in Greek iambic verse |
From inside the book
Results 1-5 of 35
Page 297
... Bacch . 1344. Another poetical form is -ατο for -ντο in 3 pers . plur . opt . , as in Ęsch . Suppl . 754. ( vid . ad Ex . χιν , 2. ) έχε θαιροίατο for εχθαίροιντο . 3. Vid . Sec . III . 16. ( α ) . EXERCISE XXI . Και ην πως σευω αναυδος ...
... Bacch . 1344. Another poetical form is -ατο for -ντο in 3 pers . plur . opt . , as in Ęsch . Suppl . 754. ( vid . ad Ex . χιν , 2. ) έχε θαιροίατο for εχθαίροιντο . 3. Vid . Sec . III . 16. ( α ) . EXERCISE XXI . Και ην πως σευω αναυδος ...
Page 311
... Bacch . 1253 : μητρὸς εἰκασθεὶς τρόποις . Sim . Agam . 726 : χρονισθεὶς δ ' ἀπέδειξεν ἔθος τὸ πρὸς τοκέων . EXERCISE XLIX . 1. shield - brandishing ― ἀσπιδήστροφος , Agam . 825. come up upon — ἐπεμβαίνειν , επενθρώ σκειν . 2. numberless ...
... Bacch . 1253 : μητρὸς εἰκασθεὶς τρόποις . Sim . Agam . 726 : χρονισθεὶς δ ' ἀπέδειξεν ἔθος τὸ πρὸς τοκέων . EXERCISE XLIX . 1. shield - brandishing ― ἀσπιδήστροφος , Agam . 825. come up upon — ἐπεμβαίνειν , επενθρώ σκειν . 2. numberless ...
Page 334
... Bacch . 1261 : ἀλγήσετ ̓ ἄλγος . Soph . Phil . 523 : τοὔνειδος ἕξεις ἐνδίκως ὀνειδίσαι . Obs . ὑβρίζειν takes a double accusative , of the person and of the thing . Cf. Soph . Εl . 613 : τοιαῦτα τὴν τεκοῦσαν ὕβρισεν . INK — EXERCISE XV ...
... Bacch . 1261 : ἀλγήσετ ̓ ἄλγος . Soph . Phil . 523 : τοὔνειδος ἕξεις ἐνδίκως ὀνειδίσαι . Obs . ὑβρίζειν takes a double accusative , of the person and of the thing . Cf. Soph . Εl . 613 : τοιαῦτα τὴν τεκοῦσαν ὕβρισεν . INK — EXERCISE XV ...
Page 343
... Bacch . 683 . 8. Cf. Soph . Trach . 1107 : kav tņ undčv ŵ κἂν μηδὲν ἕρπω . 9. in the same manner τ & avτ & Tрów : on the Crasis , see p . 17. Introd . 16. ( a ) . 10. the source of life - alτios Tov ( v , conf . Ęsch . Pr . V. 681 : τοῦ ...
... Bacch . 683 . 8. Cf. Soph . Trach . 1107 : kav tņ undčv ŵ κἂν μηδὲν ἕρπω . 9. in the same manner τ & avτ & Tрów : on the Crasis , see p . 17. Introd . 16. ( a ) . 10. the source of life - alτios Tov ( v , conf . Ęsch . Pr . V. 681 : τοῦ ...
Page 345
... Bacch . 281. οΐνη . 535 . 14. like a fox - ws kivados . Cf. Soph . Aj . 103 : τοὐπίτριπτον κίναδος ἐξήρου μ ' ὅπου ; 16. to roam . Cf. Ęsch . Pers . 448 : ἣν ὁ φιλόχορος Πᾶν ἐμβατεύει , ποντίας ἀκτῆς ἔπι . 17. wintry steep . Cf. Esch ...
... Bacch . 281. οΐνη . 535 . 14. like a fox - ws kivados . Cf. Soph . Aj . 103 : τοὐπίτριπτον κίναδος ἐξήρου μ ' ὅπου ; 16. to roam . Cf. Ęsch . Pers . 448 : ἣν ὁ φιλόχορος Πᾶν ἐμβατεύει , ποντίας ἀκτῆς ἔπι . 17. wintry steep . Cf. Esch ...
Common terms and phrases
Ęsch Agam Ajax antepenult Antig aorist Asch Bacch behold BERNARD DRAKE bright cęsura Cambridge Cheltenham Grammar School Choeph circumflex cloth Conf Crasis Crown 8vo dative dead declension Edition enclitic English Notes Esch Eurip EXERCISE VIII eyes F. D. MAURICE Fellow of St flowers Frag genitive Gram grave Greek grief hand hath heart heaven Hipp Iambic immortal Introd Jelf's Gr John's College last syllable light LINE EXERCISE M.A. Fellow mortals mourn night paraphrased Passage penult Pers Phil Phoen plural Prodelision rejoice Samson Agonistes Schools short song Soph soul stream Supp sweet thee thou tomb Trach Troad verbs verse vowel winds word ἀλλ ἂν γὰρ δὲ εἰ ἐκ ἐν ἐξ ἐς ἦν καὶ κακῶν μὲν μὴ μοι οὐ οὐκ πρὸς τὰ τε τὴν τί τὸ τοῖς τὸν τοῦ ὡς
Popular passages
Page 98 - Thou wilt not leave us in the dust : Thou madest man, he knows not why, He thinks he was not made to die ; And thou hast made him : thou art just.
Page 110 - And with them the Being Beauteous Who unto my youth was given, More than all things else to love me, And is now a saint in heaven. With a slow and noiseless footstep Comes that messenger divine, Takes the vacant chair beside me, Lays her gentle hand in mine. And she sits and gazes at me With those deep and tender eyes, Like the stars, so still and saint-like, Looking downward from the skies.
Page 140 - This is my own, my native land ? Whose heart hath ne'er within him burned, As home his footsteps he hath turned, From wandering on a foreign strand ? If such there breathe, go mark him well...
Page 142 - O Caledonia ! stern and wild, meet nurse for a poetic child, • land of brown heath and shaggy wood, land of the mountain and the flood, land of my sires!
Page 216 - Clime of the unforgotten brave ! Whose land from plain to mountain-cave Was Freedom's home or Glory's grave ! Shrine of the mighty ! can it be, That this is all remains of thee...
Page 140 - Breathes there the man, with soul so dead, Who never to himself hath said, This is my own, my native land ? Whose heart hath ne'er within him burned, As home his footsteps he hath turned, From wandering on a foreign strand...
Page 106 - That day of wrath, .that dreadful day, When heaven and earth shall pass away, What power shall be the sinner's stay ? How shall he meet that dreadful day ? When, shrivelling like a parched scroll, The flaming heavens together roll ; When louder yet, and yet more dread, Swells the high trump that wakes the dead ! Oh ! on that day, that wrathful day, When man to judgment wakes from clay, Be THOU the trembling sinner's stay, Though heaven and earth shall pass away ! HUSH'D is the harp — the Minstrel...
Page 88 - CALL it not vain ”—they do not err, Who say, that when the Poet dies, Mute Nature mourns her worshipper, And celebrates his obsequies : Who say, tall cliff, and cavern lone, For the departed Bard make moan ; That mountains weep in crystal rill ; That flowers in tears of balm distil ; Through his loved groves that breezes sigh, And oaks, in deeper groan, reply; And rivers teach their rushing wave To murmur dirges round his grave.
Page 100 - Our little systems have their day; They have their day and cease to be; They are but broken lights of thee, And thou, O Lord, art more than they.
Page 164 - The Slave's Dream BESIDE the ungathered rice he lay, His sickle in his hand; His breast was bare, his matted hair Was buried in the sand. Again, in the mist and shadow of sleep, He saw his Native Land.