Page images
PDF
EPUB

Others, with vast Typhoean rage, more fell [fierce),
Rend up both rocks and hills and ride the air
In whirlwind-Hell scarce holds the wild uproar !-
As when Alcides, from Echalia crowned
With conquest, felt the envenomed robe and tore,
Through pain, up by the roots Thessalian pines,

539

The course of the subject is, 'Others rend up rocks and hills [like] as when Alcides tore up,' &c. ; but compare the following, which is the universal reading, where a block is placed at "uproar," line 541 :

Others, with vast Typhoean rage, more fell
Rend up both rocks and hills, and ride the air
In whirlwind; Hell scarce holds the wild uproar.
As when Alcides, from Echalia crowned
With conquest, felt the envenomed robe, and tore
Through pain up by the roots Thessalian pines,

541

On bold adventure to discover-wide [from]
That dismal world-if any clime, perhaps,

571

Strange to say, the simplest form of a sentenee, as well as the most subtle and involved passages, have perplexed or embarrassed the editors, of which numerous instances like this may be seen in these pages :

[ocr errors]
[blocks in formation]

BOOK 11.] THE EMENDED PUNCTUATION.

and there to pine

Immovable, infixed, and frozen, round

Periods of time-thence hurried back to fire!

lxxxiii

601

The following is accepted by the best editions as the true reading :

and there to pine

Immovable, infixed, and frozen round,

Periods of time; thence hurried back to fire.

[ocr errors]

"Round periods of time are full, complete, determined periods; so that "frozen round," is extremely ludicrous -but to the sensitive and intelligent reader it is exasperating.

O'er many a frozen many a fiery Alp

620

Rocks, caves, lakes, fens, bogs-dens and shades of death,
A universe of death! which God by curse

Compare this with the following:

O'er many a frozen, many a fiery Alp,

Rocks, caves, lakes, fens, bogs, dens, and shades of death,

A universe of death, which God by curse

The former exhibits Milton's inspiration-the latter does not.

Hell-bounds, high reaching to the horrid roof,

And thrice threefold the gates (three folds were brass,
Three iron, three of adamantine rock

Impenetrable), impaled with circling fire,

Compare this with Vaughan's treatment as follows:—

Hell-bounds, high reaching to the horrid roof,

And thrice threefold the gates. Three folds were brass,
Three iron, three of adamantine rock

Impenetrable, impaled with circling fire,

644

Most plainly "the gates were impaled with fire," yet the subject and its object are cut off in the disastrous manner here seen. The other editions are as insufferable, for they place a semicolon at " gates," and are innocent of parentheses.

Nor uglier follow the night-hag, when called
(In secret riding through the air) she comes,
Lured with the smell of infant blood, to dance

662

"When called she comes to dance"-this scems to me to be the obvious flow of the passage; but the reading of the other editions is this:

Nor uglier follow the night-hag, when, called
In secret, riding through the air she comes,
Lured with the smell of infant blood, to dance

This is tame, shambling, and faulty to a degree. My introduction of parentheses here again materially assists the development of the subject.

Hast thou forgot me, then? and do I seem
Now in thine eye so foul, once deemed so fair?
In Heaven, when at the assembly and in sight

Of all the Seraphim, with thee combined

747

This passage is presented in the most scholarly editions thus, Keightley putting a semicolon at "Heaven":

Hast thou forgot me then, and do I seem
Now in thine eye so foul? once deemed so fair
In Heaven, when at the assembly, and in sight
Of all the Seraphim, with thee combined

Here the whole force of the withering rebuke, and the exquisite antithesis of the second question, are completely sacrificed the passage is in ruin.

[blocks in formation]

Me overtook his mother, all dismayed!—

And in embraces forcible and foul,

The horror here manifested is hardly to be traced in the treatment these lines receive in the other editions, which is torpid and inane, as here shown:

and, swifter far,

Me overtook, his mother, all dismayed,

The Clarendon has this wild gallop-"Me overtook his

BOOK M.] THE EMENDED PUNCTUATION.

a place foretold

Should be-and by concurring signs ere now-
Created, vast and round, a place of bliss

lxxxv

830

A simple sentence such as this cannot escape perversest treatment, as here exhibited :

a place foretold

Should be, and, by concurring signs, ere now
Created, vast and round, a place of bliss

[blocks in formation]

Grinned horrible a ghastly smile to hear

His famine should be filled and blessed his maw,
Destined to that good hour.

A plain sentence, again, such as this is must be maltreated. Vaughan does violence to it by placing a strong point after "filled," the other editors putting a comma, where it is not wanted, instead of at the end :

Grinned horrible a ghastly smile, to hear

His famine should be filled; and blessed his maw
Destined to that good hour.

[blocks in formation]

And Chaos, ancestors of Nature, hold

Eternal anarchy! Amidst the noise

Of endless wars hard by Confusion stands;

This is another pitfall into which all have fallen. The preposterous punctuation of all the editions is here shown:

-where eldest Night

And Chaos, ancestors of Nature, hold
Eternal anarchy, amidst the noise
Of endless wars, and by confusion stand.

Light-armed or heavy, sharp, smooth, swift or slow, 902
Swarm populous (unnumbered as the sands

Of Barca or Cyrene's torrid soil),

Levied to side with warring winds and poise
Their lighter wings.

Bradshaw has mistakenly closed the parentheses after "wings." They swarm populous, are in immense numbers, levied to side,' &c.; this is the plain reading.

As in a cloudy chair ascending, rides

Audacious; but that seat soon failing (meeting

A vast vacuity all unawares),

Fluttering his pennons vain plumb down he drops

930

The following punctuation is Vaughan's and Keightley's, from which others differ only by substituting a semicolon after "vacuity," which lends no aid in solving the difficulty:

As in a cloudy chair ascending, rides

Audacious; but that seat soon failing, meets

A vast vacuity. All unawares,

Fluttering his pennons vain, plumb down he drops

This is pronounced confusion. Again the importance of parentheses is manifest.

That fury stayed—

Quenched in a boggy Syrtis, neither sea

Nor good dry land-nigh foundered, on he fares;
Treading the crude consistence, half on foot
Half flying, behoves him now both oar and sail.

Compare the following:

that fury stayed,

Quenched in a boggy Syrtis, neither sea,

Nor good dry land; nigh foundered on he fares,
Treading the crude consistence, half on foot,
Half flying. Behoves him now both oar and sail.

938

This is the worst form of confusion (Vaughan's) in

« PreviousContinue »