Page images
PDF
EPUB

4. Examine the various attempts made to arrive at a measure of—

(a) Value in use;

(b) Value in exchange;

(e) Cost of production;

(d) The amount of national wealth.

5. State accurately the various elements to be taken into account in giving an answer to the question “What is the cost of a country's imports ?"

6. Mention the principal provisions of the English currency laws; explaining the economic aims and results of the more important of them. 7. Consider the economic expediency of a system of arbitration for the purpose of determining the rate of wages.

8. Consider the principal arguments for and against " Progressive Taxation."

9. In what cases according to Mill can taxes fall on producers? How far is his view consistent with his statement that taxes almost always fall in some degree on capital?

10. Describe the various modes of paying off national debts. What method seems most suitable for England at the present time? What are the agencies actually employed?

11. Compare the economic effects of the English and French law and custom as to succession to property.

12. How far is the principle of laissez faire applicable to Colonial policy? If you can, give illustrations from the history of English colonization.

[blocks in formation]

I. (a) Milton seems to have inherited one artistic taste from his father? (b) To what does Milton refer, in Johnson's opinion, when he declares that a clergyman must "subscribe slave" and take an oath which must result in perjury?

(c) What eminent man did Milton meet in Paris, 1638 ?

(d) From what occasion does Johnson date Milton's hostility to the Presbyterians?

(e) Milton, according to Johnson, is suspected of having interpolated a passage in Icon Basilike?

2. (a) Johnson compares Ben Jonson, Cowley, and Dryden as translators?

(b) Johnson objects to a word used in the first Ode for St. Cecilia's Day as too technical?

(c) He objects to an antithesis at the conclusion of the same poem ? (d) What did Dryden mean by "Delilahs of the theatre"?

(e) What is Johnson's opinion as to the use of Alexandrines in rhymed heroic verse?

3. Give from Johnson's life of Addison some account of The Campaign and Cato.

4. (a) What is Johnson's criticism on the simile of The Alps in Pope's Essay on Criticism?

(b) "Pope," says Johnson, “had, in proportions very nicely adjusted to each other, all the qualities that constitute genius'? (c) What memorable corrections in the later editions of the First Epistle of the Essay on Man are noticed by Johnson?

5. In what connexion do the following lines occur?—

(a) "Then drop into thyself and be a fool."
(b) "Die of a rose in aromatic pain."

(e) "From grave to gay, from lively to severe."

(d) "And shew'd a Newton as we show an ape.'

6. Compare Pope's elementary spirits in The Rape of the Lock with Shakspere's fairies in A Midsummer Night's Dream.

7. Give an account of the close of Pope's Eloisa to Abelard from the lines

"See in her cell sad Eloisa spread,

to the end.

Propped on some tomb, a neighbour of the dead,"

8. Notice the persons satirized in Pope's Essay On the Characters of Women.

MR. BARLOW.

1. Give the Spectator's reflections upon pedantry and pedants.

2. "I was not a little pleased with the curiosity of the old knight, though I did not much wonder at it, having heard him say more than once that he looked upon prince Eugenio (for so the knight always calls him) to be a greater man than Scanderbeg." Who were these?

3. Describe Sir Roger's behaviour during a performance of "The Distressed Mother."

4. Describe the situation of affairs between the kingdoms of Lilliput and Blefuscu.

5. "When I had put an end to these long discourses his majesty [the king of Brobdingnag], in a sixth audience, proposed many doubts, queries, and objections." State some of these.

6. Write a description of the metropolis of Brobdingnag.

7.

"In this short file Barzillai first appears."

Give some account of him. Name the other members of this "small but faithful band of worthies."

8.

"Two fools that crutch their feeble sense on verse."

Who are these? Give Dryden's character of one of them.

9. Give Dryden's remarks, in his preface to the Religio Laici, on “the holy bishop Athanasius."

10.

Explain.

"For some, who have his secret meaning guess'd,
Have found our author not too much a priest."

Subjects for English Composition.

Alexander Pope.

""Tis from high life high characters are drawn ;
A saint in crape is twice a saint in lawn."

[blocks in formation]

The Duke of Orleans, the only brother of the king, and the Duke of Burgundy, his uncle, at once arose as the leaders of rival factions, who, in city and country, in open council and secret intrigue, sought by every means to counteract and undermine each other. The Duke of Orleans haughtily asserted his claim, as nearest of blood, but the Duke of Burgundy soon acquired the predominance from his mature age and longer experience, as well as from the power which his own great dominions gave him; for, in addition to the dukedom of Burgundy, he was, in right of his wife, Count of Flanders and Artois, and held under his command the populous cities of the Netherlands, then in the climax of their prosperity, and bursting with commercial wealth. And, in justice to Philip of Burgundy, it must be said that in all his administrative acts there was at least some pretence of public good held forth, some endeavour to relieve the condition of the kingdom; and this moreover, that, whatever was the animosity of parties, they did not, during his life, break out into open bloodshed. But he died in 1404, just twelve years after the commencement of the king's madness, leaving as his heir his

son John, who acquired the surname of the Fearless (Jean Sans Peur); and rightly was he so named, for he was without fear alike of God or man. He became the inheritor of his father's immense possessions, the inheritor to the full of his father's ambition, and of far more than his father's passion of factious hate.

GERMAN.

PROFESSOR SELSS.

1. Translate into German :—

The celebrated naturalist Alexander von Humboldt was, if not the only, certainly the most remarkable, instance of a savant who blended the qualities of the German with those of the French mind. Although born in Berlin, and entirely educated in Germany, he not only travelled much in France, but actually resided there during a large portion of his life. He also spoke and wrote French perfectly, and at all times wished the closest possible alliance, both spiritual and political, to subsist between Prussia and his favourite country. The friendship with which he was regarded by the French equalled that which he showed to them. Although he did not avail himself of the permission of the Directory of 1798 to accompany General Buonaparte on his expedition to Egypt, he had at all times free access to every public museum and library in France. He was accompanied by Bonpland on his first journey of five years in the mountains of South and Central America. After his return he entered into intimate relations with Gay Lussac, Et. Arago, and other eminent French naturalists. He became a member of the Academy, and attended its sittings for more than thirty years. He was warmly received at Court, especially in the reign of Louis Philippe, during which he discharged several diplomatic offices as confidential messenger of the king of Prussia, and there was scarcely up to 1848 any brilliant assemblage of eminent Parisians at which Humboldt's cheerful and beaming countenance was wanting. His habit of adopting the French language in his correspondence one day brought about the following remark from the English astronomer Sir J. Herschel: "There is only one thing," wrote Herschel, "I cannot reconcile myself to in your letters. It is that you should write in French instead of your own noble German, which you admit to be more natural to you. You do me justice in believing me partial to the German language. Our English is the language of busy, practical men. It is compact, powerful, monosyllabic. German is the language of deep thinkers and massive intellects, binding the Protean forms of thought in the many-linked chain of expression. French is too often the language of vivacious talkers, whose words outrun their ideas by sheer volubility of organ and habit. But written in any way and in any language, a letter from a Humboldt is an intellectual feast."

2. What is meant by the following words and phrases employed by Scheffel in his "Trompeter":-Er versteht sich auf die ScheidekunstEr hatte ihm Rauchlachs zum Imbiss vorgesetzt-Er holte aus seiner Vorrathskammer ein paar alte eingesalzene Flüche-Auf dem Rhein ist

m

freie Bürsch-Durch Musik banne ich mir des Zipperleins Rumor-Eine Fuge hört' ich blasen-Sie brach viel duftige Levkoien ?

3. Give some account of the Hiddigeigei-Meysenhart-Fludribus— and Fridolinus, mentioned in Scheffel's epic.

4. Whom did Heine allude to in the lines: "Ich rief den Teufel, und er kam," &c.? What were his relations to the person there described ?

5. What is known of Heine's lady-love in the "Book of Songs"?

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

7. Mention the principal French acquaintances of Heine during his residence in Paris.

8. Translate:

Soest. Die Inquisition kommt nicht auf. Wir sind nicht gemacht, wie die Spanier, unser Gewissen tyrannisiren zu lassen. muss auch bei Zeiten suchen, ihr die Flügel zu beschneiden.

Und der Adel

Jetter. Es ist sehr fatal. Wenn's den lieben Leuten einfällt, in mein Haus zu stürmen, und ich sitz' an meiner Arbeit, und summe just einen französischen Psalm, und denke Nichts dabei, weder Gutes noch Böses, ich summe ihn aber, weil er mir in der Kehle ist, gleich bin ich ein Ketzer und werde eingesteckt. Oder ich gehe über Land, und bleibe bei einem Haufen Volks stehen, das einem neuen Prediger zuhört, einem von denen, die aus Deutschland gekommen sind, auf der Stelle heiss' ich ein Rebell und komme in Gefahr, meinen Kopf zu verlieren. Habt ihr je Einen predigen hören?

« PreviousContinue »