Page images
PDF
EPUB

The second, fourth, and fifth are intended for such, as have not completed four years from their matriculation.

The third for such, as are not of sufficient standing to take their M. A. degree.

No person, who has obtained a prize, will be allowed to become a candidate for a second prize of the same description.

The compositions, to which the prizes shall have been adjudged, will be recited at the College Meeting, to be held at Dolgellau, in July 1821.

The Compositions are to be sent, on or before Easter Monday next, under a sealed cover, with a motto, (the author's name being sent under another cover, with the motto inscribed upon it,) to the Rev. A. B. Clough, Jesus College, Oxford, who will submit them for examination to the following judges

Rev. Dr. Williams, Cowbridge; Rev. J. Jones, St. Asaph; Rev. Daniel Evans, Jesus College.

WELSH JUDICATURE.-The following is a Report, made in pursuance of an Order of the House of Commons, dated the 9th of last June, for a Return of the Number of County Court Pleas, entered in the several Welsh counties, exclusive of Monmouth, during the nine years, ending with 1819.

[blocks in formation]

* This Return comprises the time only from 1812 to 1818 inclusive.

✈ This Return includes only the years 1818 and 1819, the Records of the Court, for the preceding period, having, according to a statement of the undersheriff, been negligently lost or mislaid.

LITERATURE.

CELTIC REMAINS.-It is well known, that the celebrated Lewis Morris left a MS. under this title, which he intended to give to the world; and, by a note on his life in the second volume of the Cambrian Register, published in 1799, it appears, that the Rev. Walter Davies was, at that time, "preparing it for publication, with numerous additions and improvements." It is certainly to be regretted, both on account of Mr. Morris's acknowleged merit as a Celtic antiquary, and of the well-earned celebrity of his intended editor, that this desideratum has not yet been accomplished. However, there is still ground for hoping, that Mr. Davies may now avail himself of the more fortunate spirit, that has recently pervaded the Principality, to put the finishing stroke to this national production; and, whenever it appears, it will assuredly be hailed with gratitude and delight. In the first volume of the Cambrian Register Mr. Lewis Morris gives an account of the nature and extent of his proposed undertaking. It is contained in a letter to Mr. Pegge, in which he enters into a detail of his occupations and literary pursuits; and such of the readers of the CAMBRO-BRITON, as may not be possessed of the volume in question, will, perhaps, feel an interest in having the passage here transcribed. The letter is dated February 11, 1761.

"But, what has taken up my chief attention for a good while past is making additions to Dr. Davies's British Latin Dictionary, and also another Dictionary entirely my own on the plan of Mareni, which has taken up my spare hours for many years. I call it Celtic Remains, or the ancient Celtic empire described in the English tongue, being a biographical, critical, historical, etymological, chronological, and geographical collection of Celtic materials, towards a British history in two parts.-The first contains the ancient British and Gaulish names of men, places, actions, &c. in an alphabetical order, wherein not only the true and real Celtic names are discussed in the ancient and modern orthography, proved from British authors and the present names of places, &c., but also the mistakes and errors, whether wilful or accidental, of the several writers, who have treated of the ancient affairs of Britain in any language, are explained and rectified. This is a laborious and great work.—The second part contains the Latinized names of men and places, used by Latin writers, who have modelled and twisted them to their own

language, with an attempt to shew what they are in the original Celtic, by comparing them with ancient history and the language of the principal branches or dialects of that people,-the British or Welsh, the Irish, the Armoric, and the Cornish. This part is in a great measure etymological, where fancy has her swing, though kept within bounds as much as possible."-CAMBRIAN REGISTER, Vol. I. p. 369.

HUW MORUS.-The first volume of the Poems of this Bard, edited by the Rev. Walter Davies, has recently appeared, and cannot fail to be favourably received by all those, who feel any relish for those light and humourous sallies of the Muse, in which Huw Morus is known to have excelled. An early opportunity will be taken for offering some extracts from this volume, which ought to meet with the patronage of every lover of Welsh poetry.

ERRORS CORRECTED.

EDNYWAIN AB BRADWEN-In page 118 of the last Number it was stated in the Note, that Ednywain ab Bradwen and Ednywain Bendew were, in fact, two names for the same person. This was perhaps wrong; as the former was a Lord of Meirion and the latter of Tegaingl. They appear to have been both heads of tribes: and several families in Tegaingl claim their descent from Ednywain Bendew.

ST. CADVAN'S STONE.-In a note on page 121 it was mentioned, that this ancient relic had been removed from Towyn Church-yard by a neighbouring gentleman, to decorate his own grotto. This was done many years ago by the consent of the vicar; but the stone has since been deposited in Towyn Church, where it still remains. In a note in the second volume of the Cambrian Register, p. 373, it is said, that this stone was broken in its removal, whereby the inscription was unfortunately defaced, though it was afterwards made out from the fragments.

GWYNEDDIGION SOCIETY-In the article relating to this Society in the last Number, p. 142, it was stated, that the annual medal would, "in future, be awarded on the second day of the Eisteddfod for Powys or Gwynedd."Dyfed and Gwent should also have been included, as, although the Society was originally confined to North Wales, it has since been extended to the whole Principality.

VERBAL ERRORS.

P. 107, 1. 12 of the Notes, for "Dineeawr," read Dinevor.

P. 110, 1. 9,. for "1499," read 1409.

P. 118, 1. 6 of the Note, for "Ednuvain," read Ednywain.

P. 127, 1. 21, for "appreciate," read depreciate.

P. 133, 1. 6 of the Notes, for "ages," read age.

P. 143, 1. 1 of the Note, after "to," insert the.

THE

CAMBRO-BRITON.

JANUARY, 1821.

NULLI QUIDEM MIHI SATIS ERUDITI VIDENTUR, QUIBUS
CICERO de Legibus.

NOSTRA IGNOTA SUNT.

THE TRIADS.-No. XV.

TRIADS OF THE ISLE OF BRITAIN*.

LXV. THE three Families of Royalty that were taken to prison, from the great great grandfather to the great grandchildren, without leaving one of them to escape: first, the family of Llyr Llediaith, that were carried captive as far as Rome by the Caisarians; second, the family of Madawg ab Medron, that were in prison with the Gwyddyl Fichti, in Alban; third, the family of Gair ab Geirion, lord of Geirionydd, by the vote of country and nation, in the prison of Oeth and Anoeth, and of those nor one nor other escaping. It was the most complete captivity ever known that took place with respect to these families.

[The name of Llyr, the grandfather of Caractacus, is mentioned in several Triads inserted in former numbers of this work, and the imprisonment here recorded is explained in Triads XXII and XXXIX, already translated†, which give an account of the family of Bran ab Llyr being taken to Rome as hostages for Caradawg. The phrase from gorhendaid to gorwyrion, or from the great great grandfather to the great grandchildren, implies that all the family possibly living were taken. There are no documents known to us, which throw any light upon the imprisonment of Madawg ab Medron by the Gwyddelian, or Woodland, Fichti, in Scotland. The event is supposed to have occurred in the seventh century. The captivity of Gair ab Geifion has more in it of the character of mythology than of clear history. In the wildest parts of the Snowdon Mountains there is a small district bearing the name of Geirionydd, with a lake therein also so called, on the edge of which are some vestiges of a building, said by

[merged small][merged small][ocr errors]

tradition to have been the dwelling of the bard Taliesin, and he says himself, that he lived by the lake of Geirionydd.-To these instances of extreme captivity the following passage, from the Mabinogi of Culhwch, is added, as having an allusion to si milar events:-"What person do we hear wailing in this house of stone? Truly, there is room for him to wail; who is here? Mabon ab Modron is here in prison, and no one was ever so severely confined in prison before; not even in the prison of Lludd ab Eraint, nor in the prison of Graid ab Eri." We are equally in the dark as to the castle and prison of Oeth and Anoeth, wherein, according to another Triad, Arthur was confined for three nights; and which is also mentioned in the tale of Culhwch; in the speech of Arthur's porter,-"What tidings! as to what I have, it is beyond every thing in all my life.-I have been heretofore where thou didst slay the thousand and ten sons of Ducwm; I have been heretofore in the regions of the East, when thou didst conquer Greece; I have been heretofore in the city of Oeth and Anoeth, and in Mevenyr; but, by the ninefold protection of a king! gallant men have we seen there, yet I never saw a man like him who is now before the gate." Triads L of the first and XLIX of the second of the two first series are thus:— "The three Supreme Prisoners of the Isle of Britain: Llyr Llediaith, in the prison of Euroswydd Wledig a Mabon, son of Modron (Madawg, son of Medron), and Gair, son of Geirioed (Gwair) ab Gweirioed); and one was more eminent than the three, who was for three nights in the prison of the castle of Oeth and Anoeth, and was, during three nights, in prison by Gwen Pendragon, and was for three nights in a prison of illusion, under the stone of Echymaint; and that pre-eminent prisoner was Arthur; and one youth delivered him from the three prisons, and that youth was Goreu, the son of Constantine, his cousin."]

LXVI. The three Archbishoprics of the Isle of Britain: first, Llandav, by the grace of Lleurwg ab Coel ab Cyllin, who first granted lands and privilege of country to those, who dedicated themselves to the faith in Christ; second, Caer Evrawg, by the grace of the Emperor Constantine, being the first of the emperors in Rome, who became connected with the faith in Christ; third, Llundain, by the grace of the Emperor Maxen Wledig. Afterwards, there were Caerllion ar Wysg, and Celliwig in Cernyw, and Caer Rhianedd in the North; and at present there' are Mynyw, and Caer Evrawg, and Caer Gaint.

* See Vol. i. of this work, p. 11.

« PreviousContinue »