Page images
PDF
EPUB

NOTES

DE LA TROISIÈME ÉPÎTRE.

Oui, tout est fait pour tous, etc.

Les deux premiers vers de cette épître sont une espèce d'analyse des précédentes; les quatre qui suivent n'ajoutent rien au sens, et ne rachètent leur inutilité par aucun mérite.

De ce plan général, qui jamais ne varie, etc.

Ce tableau de la reproduction des corps peut se comparer à quelques vers de Lucrèce, et surtout à ceux du quinzième livre des Métamorphoses, où Pythagore explique son système dans les vers d'Ovide, c'est-à-dire dans un style brillant et diffus.

L'oison dit à son tour: L'homme est formé pour moi.

em

Il est inutile d'avertir le lecteur que Voltaire s'est en paré de tous ces contrastes ingénieux dans son Discours sur l'Homme.

Après quelques plaisirs, ne meurs-tu pas comme eux ?

C'est ainsi que Virgile s'écrie, en parlant du taureau :

Optima quæque dies miseris mortalibus ævi

Prima fugit.

Il me semble que Pope est presque égal à l'auteur des Géorgiques, dans ces détails charmans sur les animaux.

Heureuse illusion! le ciel compatissant, etc.

Quelle philosophie consolante renferment ces vers! L'auteur de l'Essai sur l'Homme veut nous réconcilier avec la vie ; il nous persuade la plus utile des vérités : c'est que la somme de nos plaisirs l'emporte infiniment sur celle de nos peines. Les imaginations mélancoliques et sombres de Pline le naturaliste, d'Young et de Pascal, ont en vain exagéré nos maux : le but de Pope est bien supérieur à celui de ces sublimes misanthropes.

Ont-ils besoin d'un pape ou des lois d'un concile, etc.

What Pope or council can they need beside, etc.

Cette plaisanterie déplacée n'étonneroit point dans un autre poète anglais; mais Pope devoit se l'interdire : il a toujours professé la religion catholique dans laquelle il étoit né. Je voulois d'abord supprimer ce trait, ou le changer: je ne l'ai pas fait, en songeant qu'on avoit toujours pardonné ces saillies sans conséquence aux poètes satiriques. Le sage et religieux Despréaux lui-même a dit: Laisse là saint Thomas s'accorder avec Scot,

Et conclus, avec moi, qu'un docteur n'est qu'un sot.

Dieu gouverne l'instinct, et l'homme la raison.

En relisant l'abbé du Resnel, j'y ai trouvé :

Dieu dirige l'instinct, et l'homme la raison.

Ce vers, à ce qu'il me semble, ne m'a point été fourni par ma mémoire. Pour éviter cette ressemblance, je l'avois traduit d'une autre manière, en me rapprochant davantage de la tournure de l'original. Mais le vers qu'on a préféré dans cette édition est plus précis, et plus fait pour devenir proverbe.

Comment peut de nos murs l'agile tapissière
Aligner, sans Newton, sa toile régulière ?

Who made the spider parallels design,
Sure as de Moivre, without rule or line?

J'ai préféré le nom de Newton à celui de Moivre, parce qu'il est plus harmonieux et plus célèbre. Moivre étoit un grand géomètre, estimé de Newton lui-même. On ne peut trop admirer dans l'original ces vers sur l'araignée, et surtout ceux de la première épître :

The spider's touch, how exquisitely fine!

Feels at each thread, and lives along the line, etc.

On a cité ces vers de l'abbé du Resnel :

Contemplez l'araignée en son réduit obscur!

Que son toucher est vif! qu'il est prompt! qu'il est sûr !
Sur ses piéges tendus sans cesse vigilante,

Dans chacun de ses fils elle paroît vivante.

Combien de mots inutiles, qui n'ajoutent rien à l'image, font languir cette imitation! Le troisième vers est élégant; mais ce dernier hémistiche, elle paroît vivante,

188 NOTES DE LA TROISIÈME ÉPITRE.

de l'Énéide, de la Jérusalem délivrée, du Paradis perdu, démontre qu'Homère, Virgile, le Tasse et Milton, n'étoient point étrangers aux connoissances de leur siècle. Pope, et surtout Voltaire, terminent dignement cette liste, qu'on pourroit encore augmenter.

[ocr errors][merged small][merged small]
« PreviousContinue »